Übersetzung für "Original vote" in Deutsch
That
is
why
I
had
to
go
against
my
original
intention
and
vote
against
the
Statute.
Daher
musste
ich
leider
entgegen
meinem
ursprünglichen
Willen
gegen
das
Statut
stimmen.
Europarl v8
That
is
why
we
voted
against
those
particular
wordings
concerning
surrogacy
-
a
position
that
our
group,
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
also
adopted
in
the
original
vote
in
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Gender
Equality.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
bestimmte
Formulierungen
betreffend
die
Leihmutterschaft
gestimmt
-
unsere
Fraktion,
die
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa,
hat
diesen
Standpunkt
auch
in
der
ursprünglichen
Abstimmung
im
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
eingenommen.
Europarl v8
The
Committee
of
Experts
was
established,
as
you
will
see
if
you
read
the
terms
of
reference
and
the
original
vote
in
this
House,
under
the
auspices
of
Parliament
not
one
of
its
committees.
Wenn
Sie
sich
den
Aufgabenbereich
und
die
ursprüngliche
Abstimmung
in
diesem
Hause
ansehen,
werden
Sie
feststellen,
daß
der
Rat
der
Weisen
im
Auftrag
des
Parlaments
und
nicht
eines
seiner
Ausschüsse
berufen
wurde.
Europarl v8
If
the
Project
Leader
(or
the
Delegate)
withdraws
the
original
decision,
the
vote
becomes
moot,
and
is
no
longer
conducted.
Falls
der
Projektleiter
(oder
der
Delegierte)
die
ursprüngliche
Entscheidung
zurückzieht,
so
wird
die
Abstimmung
gegenstandslos
und
wird
nicht
weiter
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Originally,
voting
on
the
report
was
to
have
been
carried
out
in
accordance
with
Rule
131.
Ursprünglich
sollte
die
Abstimmung
zum
Bericht
nach
Artikel 131
erfolgen.
Europarl v8
It
is
in
the
interests
of
the
people
in
the
ACP
States,
and
I
therefore
call
on
all
Members
of
this
House
to
vote
in
favour
of
my
report
on
Thursday,
including
those
who
originally
intended
to
vote
against
it.
Es
ist
im
Interesse
der
Menschen
in
den
AKP-Staaten,
und
deshalb
bitte
ich
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
in
diesem
Haus,
am
Donnerstag
meinem
Bericht
zuzustimmen,
auch
die,
die
ursprünglich
beabsichtigten,
diesen
Bericht
abzulehnen.
Europarl v8
The
new
report,
based
on
the
amendment
and
the
supplementary
proposal,
will
make
it
possible
to
change
the
rapporteur's
original
report
as
voted
through
by
the
sponsoring
committee.
Der
neue
Bericht,
der
auf
dem
Änderungsantrag
und
dem
ergänzenden
Vorschlag
basiert,
ermöglicht
die
Änderung
des
ursprünglichen
Berichts
des
Berichterstatters,
der
im
unterstützenden
Ausschuss
angenommen
wurde.
Europarl v8
If
you
look
across
the
Chamber,
you
see
much
older
people
all
speaking
out
in
favour
of
the
Lisbon
Treaty,
all
condemning
those
people
of
Ireland
and
other
countries
who
voted
'no'
to
the
original
Constitution
and
voted
'no'
to
the
Lisbon
Treaty.
Wenn
Sie
sich
in
der
Kammer
umsehen,
dann
sehen
Sie
viele
ältere
Leute,
die
alle
zugunsten
des
Lissabon-Vertrages
sprechen,
die
alle
die
Iren
und
andere
Länder
verdammen,
die
mit
"Nein"
auf
die
ursprüngliche
Verfassung
und
mit
"Nein"
auf
den
Lissabon-Vertrag
stimmten.
Europarl v8
But
in
my
view
the
greatest
mistake
was
the
OSCE's
decision
to
add
a
third
option
to
the
two
original
voting
options,
namely
for
voters
to
vote
either
where
they
lived
now
or
whether
they
lived
after
the
1981
population
census.
Aber
der
größte
Fehler
war
meines
Erachtens
die
Entscheidung
der
OSZE,
den
beiden
vorgesehenen
Wahlmöglichkeiten,
nämlich
entweder
zu
wählen,
wo
man
jetzt
wohnt,
oder
da,
wo
man
nach
der
Volkszählung
1981
wohnte,
eine
dritte
hinzuzufügen.
Europarl v8
When
this
original
directive
was
voted
on
by
the
European
Parliament,
a
specific
clause
was
inserted,
known
as
Amendment
No
95,
which
recognized
the
right
of
small
farmers
to
freely
re-use
all
patented
seed
and
to
save
and
further
develop
their
own
seed.
Als
hier
im
Europäischen
Parlament
über
die
ursprüngliche
Richtlinie
abgestimmt
wurde,
ist
eine
bestimmte
Klausel
in
den
Text
eingefügt
worden,
die
als
Änderungsantrag
95
bekannt
ist
und
durch
die
landwirtschaftlichen
Kleinbetrieben
das
Recht
eingeräumt
wurde,
patentiertes
Saatgut
uneingeschränkt
weiter
zu
nutzen
und
ihr
eigenes
Saatgut
rechtlich
zu
sichern
und
weiterzuentwickeln.
Europarl v8
At
present,
more
than
130
countries
have
signed
it,
including
the
United
States
which
originally
voted
against
it,
but
also
Israel,
Iran
and
Yugoslavia
signed
it
at
the
last
moment.
Nun
haben
bereits
mehr
als
130
Länder
unterzeichnet,
darunter
die
Vereinigten
Staaten,
die
ursprünglich
gegen
den
Vertrag
gestimmt
hatten,
aber
auch
Israel,
Iran
und
Jugoslawien
haben
den
Vertrag
im
letzten
Moment
noch
unterzeichnet.
Europarl v8
A
majority
in
the
European
Parliament
obviously
do
not
want
all
the
benefits,
however,
while
many
of
the
key
aspects
of
the
Commission's
original
proposal
were
voted
down
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Eine
Mehrheit
im
Europäischen
Parlament
möchte
diese
Vorteile
offenbar
nicht,
da
viele
wichtige
Elemente
des
ursprünglichen
Kommissionsentwurfs
im
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
gescheitert
sind.
Europarl v8
I
was
in
this
Parliament
when
the
ban
was
introduced
originally
and
I
voted
for
a
minority
report
that
was
proposed
by
Professor
Tom
Raftery,
an
expert
on
all
these
matters.
Ich
war
in
diesem
Parlament,
als
das
Verbot
ursprünglich
erlassen
wurde,
und
ich
habe
für
einen
Minderheitsbericht
von
Professor
Tom
Raftery,
einem
Experten
auf
diesem
Gebiet,
gestimmt.
Europarl v8
In
the
original
text,
it
would
affect
paragraph
1,
second
part
of
the
split
vote
that
is
on
the
voting
list,
and
paragraph
9,
again
in
the
original
text,
where
voting
on
separate
parts
is
provided
for:
we
request
a
vote
by
roll
call
in
this
case
as
well,
if
you
agree
and
will
kindly
forgive
us
for
the
mistake
we
have
made.
Im
Originaltext
ginge
es
um
Ziffer
1,
zweiter
Teil
der
getrennten
Abstimmung
auf
der
Abstimmungsliste,
und
um
Ziffer
9,
ebenfalls
im
Originaltext,
worüber
eine
Abstimmung
nach
getrennten
Teilen
vorgesehen
ist:
Auch
in
diesem
Fall
beantragen
wir
eine
namentliche
Abstimmung,
wenn
Sie
damit
einverstanden
sind
und
unseren
Fehler
bitte
entschuldigen
wollen.
Europarl v8
Some
of
those
who
had
originally
voted
for
this
law
have
since
said
in
the
media
that
this
was
far
from
being
what
they
wanted.
Einige,
die
diesem
Gesetz
ursprünglich
zugestimmt
haben,
haben
dann
über
die
Medien
gesagt,
dass
sie
das
ja
gar
nicht
wollten.
Europarl v8
We
were
summoned
here
to
vote,
originally
at
12.00,
then
at
12.15
and
now
here
we
are
voting
at
nearly
12.40.
Wir
wurden
zur
Abstimmung
hierher
beordert,
ursprünglich
um
12.00 Uhr,
dann
um
12.15 Uhr,
und
wenn
wir
jetzt
abstimmen,
ist
es
beinahe
12.40 Uhr.
Europarl v8
In
Greece
and
Italy
voters
living
abroad
must
travel
to
their
country
of
origin
to
vote
in
local
elections.
In
Griechenland
und
Italien
haben
sich
die
im
Ausland
wohnhaften
Wähler
in
ihr
Herkunftsland
zu
begeben,
um
bei
lokalen
Wahlen
wählen
zu
können.
TildeMODEL v2018
After
Mr
Pricolo
had
pointed
out
that
the
rapporteur's
proposal
to
add
a
reference
to
that
issue
in
point
3.7.2
was
not
a
satisfactory
solution,
the
original
amendment
was
voted
upon
and
rejected
by
83
votes
to
23,
with
eight
abstentions.
Nachdem
Herr
PRICOLO
erklärt
hat,
die
Berücksichtigung
seines
Vorschlags
durch
die
vom
Berichterstatter
angebotene
Einfügung
in
Ziffer
3.7.2
sei
in
seinen
Augen
unzureichend,
wird
sein
ursprünglicher
Änderungsantrag
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
83
gegen
23
Stimmen
bei
8
Stimmenthaltungen
abgelehnt.
TildeMODEL v2018