Übersetzung für "Original vote" in Deutsch

That is why I had to go against my original intention and vote against the Statute.
Daher musste ich leider entgegen meinem ursprünglichen Willen gegen das Statut stimmen.
Europarl v8

That is why we voted against those particular wordings concerning surrogacy - a position that our group, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, also adopted in the original vote in the Committee on Women's Rights and Gender Equality.
Aus diesem Grund haben wir gegen bestimmte Formulierungen betreffend die Leihmutterschaft gestimmt - unsere Fraktion, die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, hat diesen Standpunkt auch in der ursprünglichen Abstimmung im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter eingenommen.
Europarl v8

The Committee of Experts was established, as you will see if you read the terms of reference and the original vote in this House, under the auspices of Parliament not one of its committees.
Wenn Sie sich den Aufgabenbereich und die ursprüngliche Abstimmung in diesem Hause ansehen, werden Sie feststellen, daß der Rat der Weisen im Auftrag des Parlaments und nicht eines seiner Ausschüsse berufen wurde.
Europarl v8

If the Project Leader (or the Delegate) withdraws the original decision, the vote becomes moot, and is no longer conducted.
Falls der Projektleiter (oder der Delegierte) die ursprüngliche Entscheidung zurückzieht, so wird die Abstimmung gegenstandslos und wird nicht weiter durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Originally, voting on the report was to have been carried out in accordance with Rule 131.
Ursprünglich sollte die Abstimmung zum Bericht nach Artikel 131 erfolgen.
Europarl v8

It is in the interests of the people in the ACP States, and I therefore call on all Members of this House to vote in favour of my report on Thursday, including those who originally intended to vote against it.
Es ist im Interesse der Menschen in den AKP-Staaten, und deshalb bitte ich alle Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus, am Donnerstag meinem Bericht zuzustimmen, auch die, die ursprünglich beabsichtigten, diesen Bericht abzulehnen.
Europarl v8

The new report, based on the amendment and the supplementary proposal, will make it possible to change the rapporteur's original report as voted through by the sponsoring committee.
Der neue Bericht, der auf dem Änderungsantrag und dem ergänzenden Vorschlag basiert, ermöglicht die Änderung des ursprünglichen Berichts des Berichterstatters, der im unterstützenden Ausschuss angenommen wurde.
Europarl v8

If you look across the Chamber, you see much older people all speaking out in favour of the Lisbon Treaty, all condemning those people of Ireland and other countries who voted 'no' to the original Constitution and voted 'no' to the Lisbon Treaty.
Wenn Sie sich in der Kammer umsehen, dann sehen Sie viele ältere Leute, die alle zugunsten des Lissabon-Vertrages sprechen, die alle die Iren und andere Länder verdammen, die mit "Nein" auf die ursprüngliche Verfassung und mit "Nein" auf den Lissabon-Vertrag stimmten.
Europarl v8

But in my view the greatest mistake was the OSCE's decision to add a third option to the two original voting options, namely for voters to vote either where they lived now or whether they lived after the 1981 population census.
Aber der größte Fehler war meines Erachtens die Entscheidung der OSZE, den beiden vorgesehenen Wahlmöglichkeiten, nämlich entweder zu wählen, wo man jetzt wohnt, oder da, wo man nach der Volkszählung 1981 wohnte, eine dritte hinzuzufügen.
Europarl v8

When this original directive was voted on by the European Parliament, a specific clause was inserted, known as Amendment No 95, which recognized the right of small farmers to freely re-use all patented seed and to save and further develop their own seed.
Als hier im Europäischen Parlament über die ursprüngliche Richtlinie abgestimmt wurde, ist eine bestimmte Klausel in den Text eingefügt worden, die als Änderungsantrag 95 bekannt ist und durch die landwirtschaftlichen Kleinbetrieben das Recht eingeräumt wurde, patentiertes Saatgut uneingeschränkt weiter zu nutzen und ihr eigenes Saatgut rechtlich zu sichern und weiterzuentwickeln.
Europarl v8

At present, more than 130 countries have signed it, including the United States which originally voted against it, but also Israel, Iran and Yugoslavia signed it at the last moment.
Nun haben bereits mehr als 130 Länder unterzeichnet, darunter die Vereinigten Staaten, die ursprünglich gegen den Vertrag gestimmt hatten, aber auch Israel, Iran und Jugoslawien haben den Vertrag im letzten Moment noch unterzeichnet.
Europarl v8

A majority in the European Parliament obviously do not want all the benefits, however, while many of the key aspects of the Commission's original proposal were voted down in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Eine Mehrheit im Europäischen Parlament möchte diese Vorteile offenbar nicht, da viele wichtige Elemente des ursprünglichen Kommissionsentwurfs im Ausschuss für Wirtschaft und Währung gescheitert sind.
Europarl v8

I was in this Parliament when the ban was introduced originally and I voted for a minority report that was proposed by Professor Tom Raftery, an expert on all these matters.
Ich war in diesem Parlament, als das Verbot ursprünglich erlassen wurde, und ich habe für einen Minderheitsbericht von Professor Tom Raftery, einem Experten auf diesem Gebiet, gestimmt.
Europarl v8

In the original text, it would affect paragraph 1, second part of the split vote that is on the voting list, and paragraph 9, again in the original text, where voting on separate parts is provided for: we request a vote by roll call in this case as well, if you agree and will kindly forgive us for the mistake we have made.
Im Originaltext ginge es um Ziffer 1, zweiter Teil der getrennten Abstimmung auf der Abstimmungsliste, und um Ziffer 9, ebenfalls im Originaltext, worüber eine Abstimmung nach getrennten Teilen vorgesehen ist: Auch in diesem Fall beantragen wir eine namentliche Abstimmung, wenn Sie damit einverstanden sind und unseren Fehler bitte entschuldigen wollen.
Europarl v8

Some of those who had originally voted for this law have since said in the media that this was far from being what they wanted.
Einige, die diesem Gesetz ursprünglich zugestimmt haben, haben dann über die Medien gesagt, dass sie das ja gar nicht wollten.
Europarl v8

We were summoned here to vote, originally at 12.00, then at 12.15 and now here we are voting at nearly 12.40.
Wir wurden zur Abstimmung hierher beordert, ursprünglich um 12.00 Uhr, dann um 12.15 Uhr, und wenn wir jetzt abstimmen, ist es beinahe 12.40 Uhr.
Europarl v8

In Greece and Italy voters living abroad must travel to their country of origin to vote in local elections.
In Griechenland und Italien haben sich die im Ausland wohnhaften Wähler in ihr Herkunftsland zu begeben, um bei lokalen Wahlen wählen zu können.
TildeMODEL v2018

After Mr Pricolo had pointed out that the rapporteur's proposal to add a reference to that issue in point 3.7.2 was not a satisfactory solution, the original amendment was voted upon and rejected by 83 votes to 23, with eight abstentions.
Nachdem Herr PRICOLO erklärt hat, die Berücksichtigung seines Vorschlags durch die vom Berichterstatter angebotene Einfügung in Ziffer 3.7.2 sei in seinen Augen unzureichend, wird sein ursprünglicher Änderungsantrag zur Abstimmung gestellt und mit 83 gegen 23 Stimmen bei 8 Stimmenthaltungen abgelehnt.
TildeMODEL v2018