Übersetzung für "Ordinary things" in Deutsch

I want you to observe yourself doing ordinary, everyday things.
Beobachtet euch dabei, wie ihr normale, alltägliche Dinge tut.
OpenSubtitles v2018

Ordinary things can cause an explosion at any moment.
Weil die normalsten Dinge jederzeit eine Explosion hervorrufen können.
OpenSubtitles v2018

The secret to success is the ability to do ordinary things exceptionally well.
Das Geheimnis des Erfolges liegt darin, das Gewöhnliche außerordentlich gut zu tun.
CCAligned v1

In his pictures exotic things become ordinary and ordinary things become exotic in a strange manner.
Auf eine merkwürdige Weise wird in seinen Bildern Exotisches alltäglich und Alltägliches exotisch.
ParaCrawl v7.1

Those are all ordinary people’s things.
Das alles sind Sachen der gewöhnlichen Menschen.
ParaCrawl v7.1

The photographs show streets, houses, gardens, landscapes, just ordinary things.
Die Bilder zeigen Straßen, Wohnhäuser, Gärten, Landschaften, eigentlich Alltägliches.
ParaCrawl v7.1

Teresa says, such ups and downs are normal and dependent on very ordinary things,.
Solche Schwankungen seien normal und von ganz alltäglichen Dingen abhängig, meint Teresa.
ParaCrawl v7.1

Do ordinary things with extraordinary Love.
Gewöhnliche Dinge mit außergewöhnlicher Liebe tun.
CCAligned v1

The most ordinary things cause him delight and amazement.
Die alltäglichsten Dinge machen ihn glücklich und staunen.
ParaCrawl v7.1

You can solve with the children and riddles about ordinary household things:
Sie können mit den Kindern und Rätseln über gewöhnliche Haushaltssachen klären:
ParaCrawl v7.1

It's not just ordinary things like what's going on.
Es sind nicht nur gewöhnliche Dinge wie das, was vor sich geht.
ParaCrawl v7.1

Ordinary language and things are transfigured, reality becomes imaginary.
Umgangssprache und die alltäglichen Dinge werden umgestaltet, Realität wird imaginär.
ParaCrawl v7.1

Ordinary people do things out of self interest.
Die alltäglichen Menschen tun Dinge aus Eigennutz.
ParaCrawl v7.1

I try to do ordinary things with love.
Ich versuche die gewöhnlichen Dinge mit Liebe zu tun.
ParaCrawl v7.1

I did notice that they were of ordinary things.
Ich bemerkte jedoch, daß es Bilder von gewöhnlichen Dingen waren.
ParaCrawl v7.1

It was a state of being lifted out above ordinary things.
Es war ein Zustand in dem ich über den gewöhnlichen Dinge herausgehoben werden.
ParaCrawl v7.1

That's referring to ordinary, conventional things.
Das bezieht sich auf gewöhnliche, konventionelle Dinge.
ParaCrawl v7.1

Our whole being should speak of God, even in the ordinary things.
Unser ganzes Dasein muss von Gott reden, selbst in den unscheinbaren Dingen.
ParaCrawl v7.1

It's a mistake to think that ordinary people say ordinary things.
Es ist ein Fehler zu denken, dass einfache Menschen durchschnittliche Dinge sagen.
ParaCrawl v7.1

These aren’t ordinary humans things to begin with!
Das sind doch sowieso keine Sachen der gewöhnlichen Menschen!
ParaCrawl v7.1