Übersetzung für "Ordinary income" in Deutsch
Capital
gains
should
be
taxed
at
least
at
as
high
a
rate
as
ordinary
income.
Kapitalerträge
sollten
mindestens
genauso
hoch
besteuert
werden
wie
normale
Einkommen.
News-Commentary v14
The
amounts
paid
in
are
deductible
when
calculating
ordinary
taxable
income.
Die
eingezahlten
Beträge
können
bei
der
Berechnung
des
allgemeinen
steuerpflichtigen
Einkommens
abgezogen
werden.
EUbookshop v2
These
amounts
are
then
not
reckoned
as
part
of
ordinary
taxable
income.
Diese
Beträge
werden
dann
nicht
zum
allgemeinen
steuerpflichtigen
Einkommen
hinzugerechnet.
EUbookshop v2
Other
ordinary
income
amounted
to
CHF
6m
(-27%).
Der
übrige
ordentliche
Erfolg
betrug
CHF
6
Millionen
(-27%).
ParaCrawl v7.1
Capital
gains
made
by
residents
are
taxed
as
ordinary
income
at
34%.
Gewinne,
die
von
Gebietsansässigen
besteuert
werden
als
normale
Einkommen
bei
34%.
ParaCrawl v7.1
Other
ordinary
income
totaled
CHF
22m
(-15%).
Der
übrige
ordentliche
Erfolg
beträgt
CHF
22
Millionen
(-15%).
ParaCrawl v7.1
Other
ordinary
income
dropped
8%
to
CHF
39m.
Der
übrige
ordentliche
Erfolg
der
Gruppe
sank
um
8%
auf
CHF
39
Millionen.
ParaCrawl v7.1
Other
ordinary
income
rose
19%
to
CHF
26m.
Der
übrige
ordentliche
Erfolg
der
Gruppe
stieg
um
19%
auf
CHF
26
Millionen
an.
ParaCrawl v7.1
It
was
therefore
considered
that
this
amount
should
not
be
considered
as
an
ordinary
income
to
be
taken
into
account
in
the
calculation
of
the
SG&A.
Daher
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
dieser
Betrag
nicht
als
Einkommen
im
Rahmen
der
üblichen
Geschäftstätigkeit
betrachtet
und
deshalb
bei
der
Berechnung
der
VVG-Kosten
nicht
berücksichtigt
werden
sollte.
DGT v2019
Even
if
such
a
policy
existed,
however,
capital
would
be
furthering
its
own
profitability
at
the
expense
of
ordinary
people's
income
and
needs.
Doch
auch
mit
einer
solchen
Politik
würde
das
Kapital
seinen
eigenen
Profit
auf
Kosten
der
Einkommen
und
Bedürfnisse
der
einfachen
Bürger
vorantreiben.
Europarl v8
But
last
weekend,
she
did
it
again,
telling
The
Guardian
that,
“unlike
a
lot
of
people
who
are
truly
well
off,”
she
and
her
husband
“pay
ordinary
income
tax,”
and
that
their
wealth
came
only
“through
dint
of
hard
work.”
Aber
am
vergangenen
Wochenende
hat
sie
es
wieder
getan,
als
sie
dem
Guardian
erzählte,
sie
und
ihr
Mann
zahlten
normale
Einkommenssteuer,
im
Gegensatz
zu
wirklich
wohlhabenden
Menschen,
und
sie
hätten
sich
ihren
Wohlstand
hart
erarbeitet.
News-Commentary v14
A
recent
study
found
that
taxing
capital
gains
and
dividends
as
ordinary
income,
subject
to
a
maximum
28%
rate
on
long-term
capital
gains
(the
pre-1997
rate),
could
finance
a
cut
in
the
corporate-tax
rate
from
35%
to
26%.
Eine
aktuelle
Studie
hat
festgestellt,
dass
sich
mit
der
Besteuerung
von
Kapitalerträgen
und
Dividenden
als
normales
Einkommen,
mit
einem
maximalen
Steuersatz
von
28%
auf
langfristige
Kapitalerträge
(der
Steuersatz
vor
1997),
eine
Senkung
der
Körperschaftssteuer
von
35%
auf
26%
finanzieren
ließe.
News-Commentary v14