Übersetzung für "Ordinary income" in Deutsch

Capital gains should be taxed at least at as high a rate as ordinary income.
Kapitalerträge sollten mindestens genauso hoch besteuert werden wie normale Einkommen.
News-Commentary v14

The amounts paid in are deductible when cal­culating ordinary taxable income.
Die eingezahlten Beträge können bei der Berechnung des allgemeinen steuerpflichtigen Einkommens abgezogen werden.
EUbookshop v2

These amounts are then not reckoned as part of ordinary taxable income.
Diese Beträge werden dann nicht zum allgemeinen steuerpflichtigen Einkommen hinzugerechnet.
EUbookshop v2

Other ordinary income amounted to CHF 6m (-27%).
Der übrige ordentliche Erfolg betrug CHF 6 Millionen (-27%).
ParaCrawl v7.1

Capital gains made by residents are taxed as ordinary income at 34%.
Gewinne, die von Gebietsansässigen besteuert werden als normale Einkommen bei 34%.
ParaCrawl v7.1

Other ordinary income totaled CHF 22m (-15%).
Der übrige ordentliche Erfolg beträgt CHF 22 Millionen (-15%).
ParaCrawl v7.1

Other ordinary income dropped 8% to CHF 39m.
Der übrige ordentliche Erfolg der Gruppe sank um 8% auf CHF 39 Millionen.
ParaCrawl v7.1

Other ordinary income rose 19% to CHF 26m.
Der übrige ordentliche Erfolg der Gruppe stieg um 19% auf CHF 26 Millionen an.
ParaCrawl v7.1

It was therefore considered that this amount should not be considered as an ordinary income to be taken into account in the calculation of the SG&A.
Daher wurde die Auffassung vertreten, dass dieser Betrag nicht als Einkommen im Rahmen der üblichen Geschäftstätigkeit betrachtet und deshalb bei der Berechnung der VVG-Kosten nicht berücksichtigt werden sollte.
DGT v2019

Even if such a policy existed, however, capital would be furthering its own profitability at the expense of ordinary people's income and needs.
Doch auch mit einer solchen Politik würde das Kapital seinen eigenen Profit auf Kosten der Einkommen und Bedürfnisse der einfachen Bürger vorantreiben.
Europarl v8

But last weekend, she did it again, telling The Guardian that, “unlike a lot of people who are truly well off,” she and her husband “pay ordinary income tax,” and that their wealth came only “through dint of hard work.”
Aber am vergangenen Wochenende hat sie es wieder getan, als sie dem Guardian erzählte, sie und ihr Mann zahlten normale Einkommenssteuer, im Gegensatz zu wirklich wohlhabenden Menschen, und sie hätten sich ihren Wohlstand hart erarbeitet.
News-Commentary v14

A recent study found that taxing capital gains and dividends as ordinary income, subject to a maximum 28% rate on long-term capital gains (the pre-1997 rate), could finance a cut in the corporate-tax rate from 35% to 26%.
Eine aktuelle Studie hat festgestellt, dass sich mit der Besteuerung von Kapitalerträgen und Dividenden als normales Einkommen, mit einem maximalen Steuersatz von 28% auf langfristige Kapitalerträge (der Steuersatz vor 1997), eine Senkung der Körperschaftssteuer von 35% auf 26% finanzieren ließe.
News-Commentary v14