Übersetzung für "Operate assets" in Deutsch
Furthermore,
whilst
the
NDA
will
continue
to
operate
the
existing
assets,
it
will
not
invest
in
any
new
ones.
Die
NDA
wird
außerdem
nicht
in
neue
Anlagen
investieren,
solange
sie
die
bestehenden
weiterbetreibt.
DGT v2019
We
plan,
build
and
operate
technical
assets
to
empower
our
clients
worldwide.
Wir
planen,
bauen
und
betreiben
technische
Anlagen,
um
weltweit
zum
Erfolg
unserer
Kunden
beizutragen.
CCAligned v1
The
NDA
can
continue
to
operate
the
physical
assets
that
are
transferred
to
it
if
the
continued
operation
of
these
assets
covers
more
than
their
avoidable
costs
and
therefore
contributes
to
reducing
the
value
of
their
liabilities.
Die
NDA
kann
die
materiellen
Wirtschaftsgüter,
die
auf
sie
überschrieben
werden,
weiter
betreiben,
sofern
durch
den
Weiterbetrieb
mehr
als
die
vermeidbaren
Kosten
gedeckt
sind
und
somit
dazu
beigetragen
wird,
die
Nuklearverbindlichkeiten
zu
reduzieren.
DGT v2019
In
contrast,
the
NDA
will
operate
assets
only
if
the
operation
can
add
value
for
its
main
duty,
the
decommissioning
of
the
plants.
Im
Gegensatz
dazu
wird
die
NDA
die
Anlagen
nur
dann
betreiben,
wenn
sie
aus
dem
Betrieb
einen
Mehrwert
für
ihre
Hauptaufgabe,
die
Anlagenstilllegung,
schöpfen
kann.
DGT v2019
Generation
companies
which
own
or
operate
generation
assets,
of
which
one
has
an
installed
capacity
of
at
least
250
MW,
shall
keep
at
the
disposal
of
the
national
regulatory
authority,
the
national
competition
authority
and
the
Commission,
for
five
years
all
hourly
data
per
plant
that
is
necessary
to
verify
all
operational
dispatching
decisions
and
the
bidding
behaviour
at
power
exchanges,
interconnection
auctions,
reserve
markets
and
OTC
markets.
Erzeugungsunternehmen,
die
Eigentümer
oder
Betreiber
von
Erzeugungsanlagen
sind,
von
denen
eine
über
eine
installierte
Kapazität
von
mindestens
250
MW
verfügt,
halten
für
die
nationale
Regulierungsbehörde,
die
nationale
Wettbewerbsbehörde
und
die
Kommission
fünf
Jahre
lang
pro
Anlage
alle
Stundendaten
zur
Verfügung,
die
zur
Überprüfung
aller
netztechnischen
Dispatching-Entscheidungen
und
des
Bieterverhaltens
an
Strombörsen,
bei
Auktionen
für
die
Verbindungskapazität,
auf
den
Reserveleistungsmärkten
und
den
außerbörslichen
Märkten
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
An
exposure
that
creates
a
direct
payment
obligation
for
a
transaction
or
scheme
used
to
finance
or
operate
physical
assets
should
not
be
considered
an
exposure
to
a
securitisation,
even
if
the
transaction
or
scheme
has
payment
obligations
of
different
seniority.
Eine
Risikoposition,
die
für
ein
Geschäft
oder
eine
Struktur
eine
direkte
Zahlungsverpflichtung
aus
der
Finanzierung
oder
dem
Betrieb
von
Sachanlagen
schafft,
sollte
nicht
als
Risikoposition
in
einer
Verbriefung
gelten,
selbst
wenn
die
Zahlungsverpflichtungen
aufgrund
des
Geschäfts
oder
der
Struktur
unterschiedlichen
Rang
haben.
DGT v2019
Generation
undertakings
which
own
or
operate
generation
assets,
where
at
least
one
generation
asset
has
an
installed
capacity
of
at
least
250
MW,
shall
keep
at
the
disposal
of
the
national
regulatory
authority,
the
national
competition
authority
and
the
Commission,
for
five
years
all
hourly
data
per
plant
that
is
necessary
to
verify
all
operational
dispatching
decisions
and
the
bidding
behaviour
at
power
exchanges,
interconnection
auctions,
reserve
markets
and
over-the-counter-markets.
Erzeugungsunternehmen,
die
Eigentümer
oder
Betreiber
von
Erzeugungsanlagen
sind,
von
denen
zumindest
eine
über
eine
installierte
Kapazität
von
mindestens
250
MW
verfügt,
halten
für
die
nationale
Regulierungsbehörde,
die
nationale
Wettbewerbsbehörde
und
die
Kommission
fünf
Jahre
lang
für
jede
Anlage
alle
Stundendaten
zur
Verfügung,
die
zur
Überprüfung
aller
betrieblichen
Einsatzentscheidungen
und
des
Bieterverhaltens
an
Strombörsen,
bei
Auktionen
für
die
Verbindungskapazität,
auf
den
Reserveleistungsmärkten
und
auf
den
außerbörslichen
Märkten
erforderlich
sind.
DGT v2019
The
first
phase
of
the
project
involves
two
transitional
tender
rounds
and
opens
the
way
for
transmission
licensees
to
own
and
operate
transmission
assets
for
offshore
renewable
projects
which
have
been
or
are
being
constructed
by
the
offshore
generator.
Die
erste
Projektphase
beinhaltet
zwei
Ausschreibungsrunden
der
Übergangsregelung
und
schafft
die
Voraussetzung
dafür,
dass
die
Lizenznehmer
das
Eigentum
an
(von
den
Stromerzeugern
errichteten)
Übertragungsleitungen
zu
erneuerbare
Energien
nutzenden
Offshore-Anlagen
erwerben
und
diese
betreiben
können.
TildeMODEL v2018
The
first
phase
of
the
project
involves
two
transitional
tender
rounds
and
opens
the
way
for
transmission
licencees
to
own
and
operate
transmission
assets
for
offshore
renewable
projects
which
have
been
or
are
being
constructed
by
the
offshore
generator.
Die
erste
Projektphase
beinhaltet
zwei
Ausschreibungsrunden
der
Übergangsregelung
und
schafft
die
Voraussetzung
dafür,
dass
die
Lizenznehmer
das
Eigentum
an
(von
den
Stromerzeugern
errichteten)
Übertragungsleitungen
zu
erneuerbare
Energien
nutzenden
Offshore-Anlagen
erwerben
und
diese
betreiben
können.
TildeMODEL v2018
Some
public
sector
entities
(other
than
government
business
enterprises,
which
would
already
be
using
full
IFRSs)
may
operate
assets
with
the
main
purpose
of
generating
a
commercial
return
(rather
than
providing
a
public
service).
Einige
Einheiten
des
öffentlichen
Sektors
(andere
als
staatliche
Wirtschaftsunternehmen,
die
bereits
die
vollen
IFRS
anwenden)
mögen
Vermögenswert
mit
dem
Kernzweck
betreiben,
ein
Handelsrendite
zu
erzielen
(statt
eine
öffentliche
Dienstleistung
zu
erbringen).
ParaCrawl v7.1
Education,
education
and
education
at
all
levels
ranging
from
maintenance
personnel
over
operators
to
top
management
is
mandatory
in
order
to
operate
our
assets
safely
and
keep
their
value.
Information
und
Schulung
auf
allen
Ebenen,
vom
Wartungspersonal
bis
hin
zum
Betriebspersonal
und
Management,
sind
verpflichtend,
um
unsere
Anlagen
sicher
zu
betreiben
und
ihren
Wert
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
the
Minister's
responsibility
to
shape
Hungary's
asset
management
strategy,
and
to
preserve
and
operate
our
strategic
assets.
Es
wird
die
Aufgabe
der
Frau
Ministerin
sein,
die
vermögensverwalterische
Strategie
Ungarns
auszuarbeiten,
das
strategische
Vermögen
zu
behalten
und
es
arbeiten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Digital
focuses
on
maximizing
financial
performance,
by
working
with
DER
(Distributed
Energy
Resources)
owners,
to
efficiently
operate
their
energy
assets.
Digital
konzentriert
sich
auf
die
Maximierung
der
finanziellen
Performance
durch
die
Kooperation
mit
Eigentümern
dezentraler
Energieerzeugungsanlagen
(Distributed
Energy
Resources,
DER)
im
Hinblick
auf
einen
effizienten
Betrieb
ihrer
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
Eligible
operating
assets
appear
on
a
special
‘VAMIL
list’.
Die
in
Frage
kommenden
betrieblichen
Anlagen
erscheinen
aufeiner
speziellen
„VAMIL-Liste“.
EUbookshop v2
They're
protecting
their
assets,
operations,
and
high-value
corporate
and
individual
customers.
Sie
schützen
ihre
Assets,
den
Betrieb
sowie
ihre
Unternehmens-
und
Privatkunden.
ParaCrawl v7.1
Operations
and
assets
can
be
managed
more
intelligently.
Operationen
und
Assets
können
intelligenter
verwaltet
werden.
ParaCrawl v7.1
But
although
it
megemlíthetnénk
lighting
technology,
electric
power
and
other
operating
assets
to
supply.
Aber
obwohl
es
megemlíthetnénk
Lichttechnik,
Strom
und
sonstige
betriebliche
Vermögenswerte
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Legislators
ought
to
place
ceilings
on
tax
benefits
and
restrict
them
on
operating
assets.
Der
Gesetzgeber
solle
Steuervergünstigungen
in
der
Höhe
begrenzen
und
auf
das
betriebsnotwendige
Vermögen
beschränken.
ParaCrawl v7.1
Especially
the
targets
for
the
operating
profit
and
assets
under
management
have
been
significantly
overachieved.
Insbesondere
die
Ziele
für
das
Operative
Ergebnis
und
die
verwalteten
Assets
wurden
deutlich
übererfüllt.
ParaCrawl v7.1