Translation of "Operate assets" in German

Furthermore, whilst the NDA will continue to operate the existing assets, it will not invest in any new ones.
Die NDA wird außerdem nicht in neue Anlagen investieren, solange sie die bestehenden weiterbetreibt.
DGT v2019

We plan, build and operate technical assets to empower our clients worldwide.
Wir planen, bauen und betreiben technische Anlagen, um weltweit zum Erfolg unserer Kunden beizutragen.
CCAligned v1

The NDA can continue to operate the physical assets that are transferred to it if the continued operation of these assets covers more than their avoidable costs and therefore contributes to reducing the value of their liabilities.
Die NDA kann die materiellen Wirtschaftsgüter, die auf sie überschrieben werden, weiter betreiben, sofern durch den Weiterbetrieb mehr als die vermeidbaren Kosten gedeckt sind und somit dazu beigetragen wird, die Nuklearverbindlichkeiten zu reduzieren.
DGT v2019

In contrast, the NDA will operate assets only if the operation can add value for its main duty, the decommissioning of the plants.
Im Gegensatz dazu wird die NDA die Anlagen nur dann betreiben, wenn sie aus dem Betrieb einen Mehrwert für ihre Hauptaufgabe, die Anlagenstilllegung, schöpfen kann.
DGT v2019

Generation companies which own or operate generation assets, of which one has an installed capacity of at least 250 MW, shall keep at the disposal of the national regulatory authority, the national competition authority and the Commission, for five years all hourly data per plant that is necessary to verify all operational dispatching decisions and the bidding behaviour at power exchanges, interconnection auctions, reserve markets and OTC markets.
Erzeugungsunternehmen, die Eigentümer oder Betreiber von Erzeugungsanlagen sind, von denen eine über eine installierte Kapazität von mindestens 250 MW verfügt, halten für die nationale Regulierungsbehörde, die nationale Wettbewerbsbehörde und die Kommission fünf Jahre lang pro Anlage alle Stundendaten zur Verfügung, die zur Überprüfung aller netztechnischen Dispatching-Entscheidungen und des Bieterverhaltens an Strombörsen, bei Auktionen für die Verbindungskapazität, auf den Reserveleistungsmärkten und den außerbörslichen Märkten erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

An exposure that creates a direct payment obligation for a transaction or scheme used to finance or operate physical assets should not be considered an exposure to a securitisation, even if the transaction or scheme has payment obligations of different seniority.
Eine Risikoposition, die für ein Geschäft oder eine Struktur eine direkte Zahlungsverpflichtung aus der Finanzierung oder dem Betrieb von Sachanlagen schafft, sollte nicht als Risikoposition in einer Verbriefung gelten, selbst wenn die Zahlungsverpflichtungen aufgrund des Geschäfts oder der Struktur unterschiedlichen Rang haben.
DGT v2019

Generation undertakings which own or operate generation assets, where at least one generation asset has an installed capacity of at least 250 MW, shall keep at the disposal of the national regulatory authority, the national competition authority and the Commission, for five years all hourly data per plant that is necessary to verify all operational dispatching decisions and the bidding behaviour at power exchanges, interconnection auctions, reserve markets and over-the-counter-markets.
Erzeugungsunternehmen, die Eigentümer oder Betreiber von Erzeugungsanlagen sind, von denen zumindest eine über eine installierte Kapazität von mindestens 250 MW verfügt, halten für die nationale Regulierungsbehörde, die nationale Wettbewerbsbehörde und die Kommission fünf Jahre lang für jede Anlage alle Stundendaten zur Verfügung, die zur Überprüfung aller betrieblichen Einsatzentscheidungen und des Bieterverhaltens an Strombörsen, bei Auktionen für die Verbindungskapazität, auf den Reserveleistungsmärkten und auf den außerbörslichen Märkten erforderlich sind.
DGT v2019

The first phase of the project involves two transitional tender rounds and opens the way for transmission licensees to own and operate transmission assets for offshore renewable projects which have been or are being constructed by the offshore generator.
Die erste Projektphase beinhaltet zwei Ausschreibungsrunden der Übergangsregelung und schafft die Voraussetzung dafür, dass die Lizenznehmer das Eigentum an (von den Stromerzeugern errichteten) Übertragungsleitungen zu erneuerbare Energien nutzenden Offshore-Anlagen erwerben und diese betreiben können.
TildeMODEL v2018

The first phase of the project involves two transitional tender rounds and opens the way for transmission licencees to own and operate transmission assets for offshore renewable projects which have been or are being constructed by the offshore generator.
Die erste Projektphase beinhaltet zwei Ausschreibungsrunden der Übergangsregelung und schafft die Voraussetzung dafür, dass die Lizenznehmer das Eigentum an (von den Stromerzeugern errichteten) Übertragungsleitungen zu erneuerbare Energien nutzenden Offshore-Anlagen erwerben und diese betreiben können.
TildeMODEL v2018

Some public sector entities (other than government business enterprises, which would already be using full IFRSs) may operate assets with the main purpose of generating a commercial return (rather than providing a public service).
Einige Einheiten des öffentlichen Sektors (andere als staatliche Wirtschaftsunternehmen, die bereits die vollen IFRS anwenden) mögen Vermögenswert mit dem Kernzweck betreiben, ein Handelsrendite zu erzielen (statt eine öffentliche Dienstleistung zu erbringen).
ParaCrawl v7.1

Education, education and education at all levels ranging from maintenance personnel over operators to top management is mandatory in order to operate our assets safely and keep their value.
Information und Schulung auf allen Ebenen, vom Wartungspersonal bis hin zum Betriebspersonal und Management, sind verpflichtend, um unsere Anlagen sicher zu betreiben und ihren Wert zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

It will be the Minister's responsibility to shape Hungary's asset management strategy, and to preserve and operate our strategic assets.
Es wird die Aufgabe der Frau Ministerin sein, die vermögensverwalterische Strategie Ungarns auszuarbeiten, das strategische Vermögen zu behalten und es arbeiten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Digital focuses on maximizing financial performance, by working with DER (Distributed Energy Resources) owners, to efficiently operate their energy assets.
Digital konzentriert sich auf die Maximierung der finanziellen Performance durch die Kooperation mit Eigentümern dezentraler Energieerzeugungsanlagen (Distributed Energy Resources, DER) im Hinblick auf einen effizienten Betrieb ihrer Anlagen.
ParaCrawl v7.1

Eligible operating assets appear on a special ‘VAMIL list’.
Die in Frage kommenden betrieblichen Anlagen erscheinen aufeiner speziellen „VAMIL-Liste“.
EUbookshop v2

They're protecting their assets, operations, and high-value corporate and individual customers.
Sie schützen ihre Assets, den Betrieb sowie ihre Unternehmens- und Privatkunden.
ParaCrawl v7.1

Operations and assets can be managed more intelligently.
Operationen und Assets können intelligenter verwaltet werden.
ParaCrawl v7.1

But although it megemlíthetnénk lighting technology, electric power and other operating assets to supply.
Aber obwohl es megemlíthetnénk Lichttechnik, Strom und sonstige betriebliche Vermögenswerte zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Legislators ought to place ceilings on tax benefits and restrict them on operating assets.
Der Gesetzgeber solle Steuervergünstigungen in der Höhe begrenzen und auf das betriebsnotwendige Vermögen beschränken.
ParaCrawl v7.1

Especially the targets for the operating profit and assets under management have been significantly overachieved.
Insbesondere die Ziele für das Operative Ergebnis und die verwalteten Assets wurden deutlich übererfüllt.
ParaCrawl v7.1