Übersetzung für "Opening meeting" in Deutsch
Speaking
before
the
opening
of
the
meeting,
Commissioner
Ashton
said:
Vor
Beginn
des
Treffens
erklärte
Kommissarin
Ashton:
„
TildeMODEL v2018
Members
must
receive
the
documents
at
least
10
days
before
the
opening
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
den
Mitgliedern
mindestens
10
Tage
vor
Eröffnung
der
Sitzung
zugegangen
sein.
DGT v2019
The
President
of
the
Landtag
and
his
deputy
are
both
elected
at
the
opening
meeting
for
the
current
year.
Der
Landtagspräsident
und
der
Landtagsvizepräsident
werden
jeweils
in
der
Eröffnungssitzung
für
das
laufende
Jahr
gewählt.
WikiMatrix v1
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
Mrs
Pack
for
her
participation
in
the
opening
meeting
of
this
event.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
Frau
Doris
Pack
für
ihre
Teilnahme
an
der
Eröffnungssitzung
dieser
Veranstaltung
zu
danken.
Europarl v8
The
European
Council
also
had
a
brief
discussion
on
EU
budgetary
matters,
stimulated,
among
other
things,
by
the
speech
of
your
President
at
the
opening
of
our
meeting.
Der
Europäische
Rat
hatte
ebenfalls
eine
kurze
Diskussion
bezüglich
der
EU-Haushaltsangelegenheiten,
unter
anderem
angeregt
durch
die
Rede
Ihres
Präsidenten
bei
der
Eröffnung
unserer
Tagung.
Europarl v8
Within
the
Liberal
Group,
we
chose
to
support
your
nomination,
not
with
a
view
to
forming
a
political
coalition,
but
as
a
political
statement,
for
the
duration
of
the
opening
meeting,
because
some
form
of
political
counterbalance
is
needed
from
time
to
time
amongst
the
great
European
political
groupings.
Innerhalb
der
liberalen
Fraktion
hatten
wir
uns
entschieden,
Ihre
Kandidatur
zu
unterstützen,
nicht
um
eine
politische
Koalition
einzugehen,
sondern
als
politischen
Ausdruck
für
die
Zeit
der
konstituierenden
Sitzung,
denn
von
Zeit
zu
Zeit
bedarf
es
politischer
Gleichgewichte
zwischen
den
großen
europäischen
politischen
Formationen.
Europarl v8
At
the
opening
meeting,
the
Commission
encouraged
the
Mauritanian
authorities
to
ensure
the
widest
possible
registration
of
voters
in
the
country
and
abroad,
as
well
as
participation
in
the
constitutional
referendum
and
in
the
several
elections
due
to
take
place
during
the
transition
period.
In
der
Eröffnungssitzung
legte
die
Kommission
den
mauretanischen
Behörden
nahe,
die
größtmögliche
Registrierung
von
Wählern
im
In-
und
Ausland
sowie
die
Teilnahme
am
Verfassungsreferendum
und
an
den
vielfältigen
Wahlen,
die
während
der
Übergangsperiode
anstehen,
sicherzustellen.
Europarl v8
The
forum
that
opened
the
debate
for
the
Berlin
agenda
took
place
in
1996
for
a
1999
European
Council
meeting
opening
the
2000-2006
agenda.
Das
Forum,
mit
dem
die
Debatte
über
die
Agenda
von
Berlin
eingeleitet
wurde,
fand
1996
statt,
im
Hinblick
auf
eine
Tagung
des
Europäischen
Rates
von
1999,
die
die
Agenda
für
den
Zeitraum
2000-2006
beschloss.
Europarl v8
Once
sufficient
progress
has
been
made
by
Croatia
in
meeting
opening
or
closing
benchmarks,
the
Commission
will
prepare
and
submit
in
good
time
the
necessary
recommendations
to
the
Member
States
for
the
positions
to
be
taken
in
the
intergovernmental
conference.
Sobald
Kroatien
ausreichende
Fortschritte
bei
der
Erfüllung
der
Benchmarks
für
die
Eröffnung
und
den
Abschluss
der
Verhandlungen
erzielt
hat,
wird
die
Kommission
zu
gegebener
Zeit
die
notwendigen
Empfehlungen
für
die
Mitgliedstaaten
erarbeiten
und
vorlegen,
die
die
in
der
Regierungskonferenz
einzunehmenden
Standpunkte
darlegen.
Europarl v8
The
President
proposed
opening
the
meeting
by
looking
at
item
6
("Budget
questions"),
bearing
in
mind
that
adopting
the
2011
draft
budget
was
a
matter
of
urgency,
as
was
his
need
to
leave
the
meeting
before
4
p.m.
to
attend
a
meeting
with
Mr
Barroso,
President
of
the
Commission.
Der
PRÄSIDENT
schlägt
vor,
angesichts
der
Dringlichkeit
der
Annahme
des
Haushaltsplans
2011
und
der
Tatsache,
dass
er
die
Sitzung
vor
16.00
Uhr
verlassen
muss,
um
an
einem
Treffen
mit
Kommissionspräsident
Barroso
teilzunehmen,
die
Erörterung
von
Punkt
6
("Haushaltsfragen")
an
den
Beginn
der
Sitzung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
EESC
President
Staffan
Nilsson
declared,
while
opening
the
26th
meeting
of
ACP-EU
economic
and
social
interest
groups
on
5
July
in
Brussels.
Dies
erklärte
EWSA-Präsident
Staffan
Nilsson
bei
der
Eröffnung
des
26.
Treffens
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessengruppen
AKP/EU
am
5.
Juli
in
Brüssel.
TildeMODEL v2018
Following
the
opening
meeting
of
the
consultations
in
Paris
on
20
October
2008,
the
European
Union
did
not
consider
that
any
satisfactory
proposals
had
been
made
by
the
Mauritanian
side.
Am
Ende
der
Eröffnungssitzung
dieser
Konsultationen
am
20.
Oktober
2008
in
Paris
musste
die
Europäische
Union
feststellen,
dass
von
mauretanischer
Seite
keine
zufrieden
stellenden
Vorschläge
vorgelegt
worden
waren.
DGT v2019
The
rapporteur’s
amendments
shall
be
electronically
retrievable
as
soon
as
they
have
been
translated
and
must
be
distributed
in
written
form
at
the
latest
at
the
opening
of
the
meeting.
Die
Änderungsanträge
des
Berichterstatters
sind,
sobald
sie
übersetzt
vorliegen,
elektronisch
abrufbar
zu
machen
und
müssen
spätestens
bei
Eröffnung
der
Sitzung
in
schriftlicher
Form
verteilt
werden.
DGT v2019
During
the
opening
meeting,
the
participants
discussed
how
to
organise
a
return
to
constitutional
rule
and
the
establishment
of
a
democratic
government
elected
through
free
and
transparent
elections.
Bei
der
Eröffnungssitzung
zu
diesen
Konsultationen
haben
die
Parteien
über
die
Organisation
eines
Übergangs
zur
Wiederherstellung
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
und
Einsetzung
einer
demokratischen,
aus
freien
und
transparenten
Wahlen
hervorgegangenen
Regierung
beraten.
DGT v2019