Übersetzung für "Such a meeting" in Deutsch
Can
the
Commission
confirm
that
such
a
meeting
is
planned?
Kann
die
Kommission
bestätigen,
dass
ein
solches
Treffen
geplant
ist?
Europarl v8
Nor
do
I
believe
that
such
a
meeting
could
ever
happen.
Auch
glaube
ich
nicht,
dass
ein
solches
Treffen
jemals
stattfinden
könnte.
Europarl v8
The
Commission
shall
be
invited
to
such
a
meeting.
Die
Kommission
wird
zu
einer
solchen
Sitzung
eingeladen.
JRC-Acquis v3.0
Upon
receipt
of
such
request,
the
Depositary
shall
call
such
a
meeting.
Nach
Eingang
des
Antrags
beruft
der
Verwahrer
eine
solche
Tagung
ein.
JRC-Acquis v3.0
Evidently,
after
the
war,
such
a
meeting
will
not
be
repeated.
Augenscheinlich
wird
sich
nach
dem
Krieg
ein
solches
Treffen
nicht
mehr
wiederholen.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
propose
to
host
such
a
meeting;
Die
EU
wird
vorschlagen,
solch
eine
Sitzung
auszurichten.
TildeMODEL v2018
And
if
I
may
say
so,
sir,
I'm
surprised
that
Colonel
Strabo
would
recommend
such
a
meeting.
Ich
bin
überrascht,
dass
Oberst
Strabo
dem
Treffen
zugestimmt
hat.
OpenSubtitles v2018
In
the
present
international
situation,
such
a
meeting
would
be
quite
impossible.
Bei
der
momentanen
Lage
ist
ein
solches
Treffen
völlig
unmöglich.
OpenSubtitles v2018
Your
arrival
in
this
area
was
inevitable
after
such
a
stressful
meeting.
Ihre
Ankunft
in
diesem
Bereich
war
unvermeidlich,
nach
so
einer
stressigen
Sitzung.
OpenSubtitles v2018
What
does
he
expect
to
gain
from
such
a
meeting?
Was
glaubt
er,
von
einem
solchen
Treffen
zu
haben?
OpenSubtitles v2018
The
Council
announced
the
EU's
willingness
to
attend
such
a
meeting.
Die
EU
ist
bereit,
an
einem
solchen
Treffen
teilzunehmen.
TildeMODEL v2018
What
to
do
at
such
a
meeting?
Was
kann
ich
bei
einem
solchen
Treffen
tun?
QED v2.0a
How
do
you
feel
after
such
a
decision-finding
meeting?
Wie
geht
es
dir
nach
so
einer
Entscheidungssitzung?
ParaCrawl v7.1
It
was
such
a
beautiful
meeting
of
two
friends,
Sahaja
Yogis.
Und
es
war
so
ein
wundervolles
Treffen
zweier
Freunde,
Sahaja
Yogis.
ParaCrawl v7.1
Such
a
meeting
would
certainly
be
one
of
the
shocks
of
the
April
quarter-finals.
Ein
solches
Treffen
wäre
sicherlich
einer
der
Schocks
des
Viertelfinales
im
April.
ParaCrawl v7.1