Übersetzung für "Open to challenge" in Deutsch
The
European
Parliament
cannot
be
asked
to
endorse
something
which
is
open
to
legal
challenge.
Das
Europäische
Parlament
kann
nicht
aufgefordert
werden,
etwas
zu
befürworten,
das
rechtlich
angreifbar
ist.
Europarl v8
Accordingly,
the
decisions
to
bring
proceedings
before
those
courts
cannot
be
held
to
be
decisions
which
are
open
to
challenge.
Die
Entscheidungen,
diese
Gerichte
anzurufen,
könnten
daher
nicht
als
anfechtbar
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
The
letter
at
issue
cannot
constitute
a
legal
measure
open
to
challenge
in
accordance
with
the
abovementioned
case-law.
Das
streitige
Schreiben
stellt
keine
Rechtshandlung
dar,
die
nach
der
erwähnten
Rechtsprechung
anfechtbar
wäre.
EUbookshop v2
This
finding
of
fact
is,
for
the
reasons
set
out
above,
not
open
to
further
challenge.
Diese
Tatsachenfeststellung
darf
aus
den
schon
dargelegten
Gründen
nicht
mehr
in
Frage
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Everything
there
is
open
to
challenge,
and
anything
there
will
sooner
or
later
be
challenged.
Dort
ist
alles
anfechtbar,
und
es
wird
auch
früher
oder
später
angefochten
werden.
ParaCrawl v7.1
True
Klingon
courage
and
militarism
must
constantly
present
an
open
challenge
to
an
opponent.
Wahrer
klingonischer
Mut
und
Militarismus
müssen
immer
eine
offene
Gefahr
für
den
Gegner
darstellen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
-
German
translation
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden,
der
sich
darauf
einlässt
-
Englische
bers...
ParaCrawl v7.1
As
such,
no
further
legal
avenues
remain
open
to
Vasiljkovic
to
challenge
extradition.
Sowohl
Vasiljkovic
als
auch
die
Regierung
kündigten
an,
gegen
den
Entscheid
in
Berufung
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
Any
weakening
of
its
legal
position
would
open
the
door
to
challenge
which,
if
successful,
would
play
directly
into
the
hands
of
the
tobacco
industry.
Durch
eine
Schwächung
seiner
Rechtsposition
könnte
er
in
Frage
gestellt
werden,
womit
wir,
falls
er
abgelehnt
wird,
der
Tabakindustrie
in
die
Hände
spielen
würden.
Europarl v8
Any
decision
declaring
inadmissible
or
rejecting
an
application,
refusing
renewal,
or
withdrawing
an
authorisation
shall
be
open
to
legal
challenge
in
the
Member State
concerned,
in
accordance
with
national
law.
In
der
schriftlichen
Mitteilung
werden
das
Gericht
oder
die
Verwaltungsbehörde,
bei
denen
ein
Rechtsbehelf
eingelegt
werden
kann,
und
die
Frist
für
die
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
genannt.
DGT v2019
Any
refusal
or
other
response
from
the
competent
authorities,
including
the
refusal
or
withdrawal
of
an
authorisation,
shall
be
fully
reasoned,
in
particular
with
regard
to
the
provisions
of
this
Article,
and
shall
be
open
to
challenge
before
the
courts.
Die
etwaige
Versagung
einer
Genehmigung
oder
andere
Entscheidungen
der
zuständigen
Behörden
sowie
der
Widerruf
einer
Genehmigung
müssen
begründet
werden,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
des
vorliegenden
Artikels,
und
es
müssen
Rechtsmittel
dagegen
eingelegt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Any
refusal
or
other
response
from
the
competent
authorities,
including
withdrawal
of
an
authorisation,
shall
be
fully
reasoned,
in
particular
with
regard
to
the
provisions
of
this
Article,
and
shall
be
open
to
challenge
before
the
courts.
Die
etwaige
Versagung
einer
Genehmigung
oder
andere
Entscheidungen
der
zuständigen
Behörden
sowie
der
Widerruf
einer
Genehmigung
müssen
begründet
werden,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
des
vorliegenden
Artikels,
und
es
müssen
Rechtsmittel
dagegen
eingelegt
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
proposal
for
an
amendment
to
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
substances
that
deplete
the
ozone
layer
is
necessary
because
the
date
currently
contained
in
this
Regulation
for
determining
the
allocation
of
quotas
of
hydrochlorofluorocarbons
is
inappropriate
and
if
kept
could
result
in
the
Community
being
open
to
legal
challenge.
Dieser
Vorschlag
zur
Änderung
der
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Stoffe,
die
zum
Abbau
der
Ozonschicht
führen,
ist
erforderlich,
da
das
derzeit
in
dieser
Verordnung
enthaltene,
für
die
Zuweisung
der
Quoten
für
teilhalogenierte
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
ausschlaggebende
Datum
unangemessen
und
rechtlich
anfechtbar
ist.
TildeMODEL v2018