Übersetzung für "Open to challenge" in Deutsch

The European Parliament cannot be asked to endorse something which is open to legal challenge.
Das Europäische Parlament kann nicht aufgefordert werden, etwas zu befürworten, das rechtlich angreifbar ist.
Europarl v8

Accordingly, the decisions to bring proceedings before those courts cannot be held to be decisions which are open to challenge.
Die Entscheidungen, diese Gerichte anzurufen, könnten daher nicht als anfechtbar angesehen werden.
TildeMODEL v2018

The letter at issue cannot constitute a legal measure open to challenge in accordance with the abovementioned case-law.
Das streitige Schreiben stellt keine Rechtshandlung dar, die nach der erwähnten Rechtsprechung anfechtbar wäre.
EUbookshop v2

This finding of fact is, for the reasons set out above, not open to further challenge.
Diese Tatsachenfeststellung darf aus den schon dargelegten Gründen nicht mehr in Frage gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Everything there is open to challenge, and anything there will sooner or later be challenged.
Dort ist alles anfechtbar, und es wird auch früher oder später angefochten werden.
ParaCrawl v7.1

True Klingon courage and militarism must constantly present an open challenge to an opponent.
Wahrer klingonischer Mut und Militarismus müssen immer eine offene Gefahr für den Gegner darstellen.
ParaCrawl v7.1

It is a world full of surprises to anyone open to the challenge - German translation
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt - Englische bers...
ParaCrawl v7.1

As such, no further legal avenues remain open to Vasiljkovic to challenge extradition.
Sowohl Vasiljkovic als auch die Regierung kündigten an, gegen den Entscheid in Berufung zu gehen.
ParaCrawl v7.1

Any weakening of its legal position would open the door to challenge which, if successful, would play directly into the hands of the tobacco industry.
Durch eine Schwächung seiner Rechtsposition könnte er in Frage gestellt werden, womit wir, falls er abgelehnt wird, der Tabakindustrie in die Hände spielen würden.
Europarl v8

Any decision declaring inadmissible or rejecting an application, refusing renewal, or withdrawing an authorisation shall be open to legal challenge in the Member State concerned, in accordance with national law.
In der schriftlichen Mitteilung werden das Gericht oder die Verwaltungsbehörde, bei denen ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann, und die Frist für die Einlegung eines Rechtsbehelfs genannt.
DGT v2019

Any refusal or other response from the competent authorities, including the refusal or withdrawal of an authorisation, shall be fully reasoned, in particular with regard to the provisions of this Article, and shall be open to challenge before the courts.
Die etwaige Versagung einer Genehmigung oder andere Entscheidungen der zuständigen Behörden sowie der Widerruf einer Genehmigung müssen begründet werden, insbesondere im Hinblick auf die Bestimmungen des vorliegenden Artikels, und es müssen Rechtsmittel dagegen eingelegt werden können.
TildeMODEL v2018

Any refusal or other response from the competent authorities, including withdrawal of an authorisation, shall be fully reasoned, in particular with regard to the provisions of this Article, and shall be open to challenge before the courts.
Die etwaige Versagung einer Genehmigung oder andere Entscheidungen der zuständigen Behörden sowie der Widerruf einer Genehmigung müssen begründet werden, insbesondere im Hinblick auf die Bestimmungen des vorliegenden Artikels, und es müssen Rechtsmittel dagegen eingelegt werden können.
TildeMODEL v2018

This proposal for an amendment to Regulation of the European Parliament and of the Council on substances that deplete the ozone layer is necessary because the date currently contained in this Regulation for determining the allocation of quotas of hydrochlorofluorocarbons is inappropriate and if kept could result in the Community being open to legal challenge.
Dieser Vorschlag zur Änderung der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, ist erforderlich, da das derzeit in dieser Verordnung enthaltene, für die Zuweisung der Quoten für teilhalogenierte Fluor­chlorkohlenwasserstoffe ausschlaggebende Datum unangemessen und rechtlich anfechtbar ist.
TildeMODEL v2018