Übersetzung für "Open inquiry" in Deutsch

He therefore decided to open an owninitiative inquiry into this ma er.
Daher beschloss er, eine diesbezügliche Untersuchung auf eigene Initiative einzuleiten.
EUbookshop v2

The Ombudsman decided to open a new inquiry.
Der Bürgerbeauftragte beschloss, eine neue Untersuchung einzuleiten.
EUbookshop v2

He thus considered that there were nogrounds to open an inquiry in so far as this allegation was concerned.
Er sah deshalb keinen Anlass,eine Untersuchung hinsichtlich dieser Behauptung anzustrengen.
EUbookshop v2

Okay, "I promise a full and open inquiry"
Okay, "Ich verspreche eine vollständige Untersuchung"
OpenSubtitles v2018

We will then contact the Post and open an inquiry.
Wir kontaktieren in diesem Fall die Post, um eine Ermittlung einzuleiten.
CCAligned v1

We are open to any inquiry.
Wir sind offen für jede Anfrage.
ParaCrawl v7.1

It's a form of open intellectual inquiry.
Es ist die Form einer offenen intellektuellen Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

The decision to open a detailed inquiry does not prejudge the final result of the investigation.
Der Beschluss zur Einleitung einer eingehenden Untersuchung greift dem Endergebnis dieser Untersuchung in keiner Weise vor.
TildeMODEL v2018

However, given the seriousness of the issues raised, the Ombudsman decided to open an owninitiative inquiry.
Angesichts der Schwere des Problems entschloss er sich jedoch, eine Untersuchung aus eigener Initiative einzuleiten.
EUbookshop v2

Before the Ombudsman can open an inquiry, a complaint must meet further criteria of admissibility.
Damit der Bürgerbeauftragte eine Untersuchung einleiten kann, muss eine Beschwerde noch weiteren Zulässigkeitskriterien genügen.
EUbookshop v2

The Ombudsman therefore decided that there were not sufficient grounds to open an inquiry.
Der Bürgerbeauftragte entschied daher, daß keine ausreichende Grundlage für die Einleitung einer Untersuchung gegeben war.
EUbookshop v2

I hope the IU adheres to the well established rules of open inquiry.
Ich hoffe, dass die IU den gut etablierten Regeln der offenen Nachforschung anhängt.
ParaCrawl v7.1

For me, however, this motion has one main focus: to ask again what happened in Andijan last May and to make a further call for an open and independent inquiry.
Für mich hat dieser Entschließungsantrag jedoch einen Schwerpunkt: erneut nachzufragen, was vergangenen Mai in Andidschan geschah und nochmals eine offene und unabhängige Untersuchung zu fordern.
Europarl v8

Where there is evidence that a given subsidy is causing undue damage to the Community civil aviation industry, it will be possible to open an inquiry and thus clarify the situation, so that the foreign companies in question may be required to pay compensation.
Wenn eine bestimmte Subvention nachgewiesenermaßen der Zivilluftfahrtindustrie der Gemeinschaft unzumutbaren Schaden zufügt, kann eine Untersuchung zur Klärung der Umstände eingeleitet werden, sodass die betreffenden ausländischen Fluggesellschaften dann eventuell einen Ausgleich zahlen müssen.
Europarl v8

I notified the Ombudsman of this, who, in his reply, said that he had decided not to open an inquiry because the competition was already far advanced.
Angesichts dieser Tatsache reichte ich eine Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten ein, der mir in seiner Antwort mitteilte, dass er keine Untersuchung einleiten wolle, da das Verfahren schon zu weit fortgeschritten sei.
Europarl v8

For example, it would be possible to open an inquiry in the framework of the provisional safeguard measures applicable to Chinese imports, measures that have the advantage of being simple and effective.
So wäre es beispielsweise möglich, eine Untersuchung im Rahmen des für chinesische Einfuhren geltenden befristeten warenspezifischen Schutzmechanismus einzuleiten, wobei dieser Mechanismus den Vorteil hat, einfach und effizient zu sein.
Europarl v8

Despite two waves of liberalisation efforts at European level, significant rises in gas and electricity wholesale prices, persistent complaints about entry barriers, and limited customer choice led the Commission to open an inquiry into the functioning of European gas and electricity markets in June 2005.
Der deutliche Anstieg der Gas- und Strompreise auf den Großhandelsmärkten trotz der beiden Liberalisierungswellen auf europäischer Ebene, anhaltende Klagen über Marktzutrittsschranken und die begrenzten Wahlmöglichkeiten der Verbraucher veranlassten die Kommission, im Juni 2005 eine Untersuchung der Funktionsweise der europäischen Gas- und Strommärkte einzuleiten.
TildeMODEL v2018