Übersetzung für "Only via" in Deutsch
Many
MEPs
can
only
access
Strasbourg
via
Frankfurt.
Zahlreiche
Abgeordnete
können
Straßburg
nur
über
Frankfurt
erreichen.
Europarl v8
This
is
a
precautionary
measure
to
ensure
that
Removab
is
infused
only
via
the
intraperitoneal
route
of
administration.
Diese
Vorsichtsmaßnahme
soll
gewährleisten,
dass
Removab
ausschließlich
intraperitoneal
verabreicht
werden
darf.
ELRC_2682 v1
Communication
over
Ethernet
is
only
possible
via
MAC
addresses.
Eine
Kommunikation
ist
nur
über
die
MAC-Adressen
möglich.
Wikipedia v1.0
Soliris
should
only
be
administered
via
intravenous
infusion
as
described
below.
Soliris
sollte
nur
durch
intravenöse
Infusion
verabreicht
werden,
wie
nachstehend
beschrieben.
EMEA v3
Intercity
trains
between
Munich
and
Nuremberg
now
run
regularly
only
via
Augsburg.
Intercitys
verkehren
heute
zwischen
München
und
Nürnberg
fahrplanmäßig
nur
noch
über
Augsburg.
Wikipedia v1.0
The
only
evidence
submitted
was
Eurostat
data
showing
that
the
majority
of
the
exports
to
the
EU
of
the
exporting
producers
enter
via
only
four
Member
States.
Allerdings
könnten
diese
Einfuhren
nachfolgend
auch
in
andere
Mitgliedstaaten
verbracht
werden.
DGT v2019
This
objective
can
only
be
achieved
via
systematic
deposit
systems.
Dieses
Ziel
kann
nur
durch
Mechanismen
der
systematischen
Hinterlegung
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Signing
up
for
an
initiative
is
possible
only
via
this
public
area.
Die
Unterzeichnung
zur
Unterstützung
einer
Initiative
ist
nur
über
diesen
öffentlichen
Bereich
möglich.
DGT v2019
These
rules
can
only
be
amended
via
the
EU’s
legislative
process.
Diese
Vorschriften
können
nur
durch
den
Legislativprozess
der
EU
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
Soliris
should
only
be
administered
via
intravenous
infusion.
Soliris
darf
nur
durch
intravenöse
Infusion
verabreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Cars
are
booked
only
via
the
internet.
Die
Buchung
der
Autos
erfolgt
ausschließlich
über
das
Internet.
TildeMODEL v2018
Shadow
assassin
who
can
only
be
activated
via
blood
sacrifice.
Ein
Schatten-Mörder,
der
nur
durch
ein
Blutopfer
aktiviert
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
It
can
only
be
reached
via
paved
paths
from
both
villages.
Von
beiden
Dörfern
aus
ist
er
nur
über
befestigte
Wege
zu
erreichen.
WikiMatrix v1
Only
via
this
gradual
change
in
viscosity
is
glassblowing
possible.
Nur
durch
diese
graduelle
Änderung
der
Viskosität
ist
Glasblasen
möglich.
WikiMatrix v1
However,
in
both
cases
the
specific
polymers
are
only
held
together
via
hydrogen
bonds.
In
beiden
Fällen
werden
jedoch
die
jeweiligen
Polymere
nur
durch
Wasserstoffbrücken
zusammengehalten.
EuroPat v2
In
one
such
sensor
13
the
output
signal
is
supplied
via
only
one
terminal.
Bei
einigen
derartigen
Sensoren
13
wird
das
Ausgangssignal
an
nur
einem
Anschluß
abgegeben.
EuroPat v2
This
bonding
via
the
N
end
has
previously
been
possible
only
via
circuitous
routes.
Diese
Bindung
über
das
N-Ende
ist
bisher
nur
über
aufwendige
Umwege
möglich
gewesen.
EuroPat v2
The
aromatic
polyhydroxy
compounds
are
accessible
only
via
a
complicated
reaction
sequence.
Die
aromatischen
Polyhydroxyverbindungen
sind
nur
in
einer
komplexen
Reaktionsfolge
zugänglich.
EuroPat v2