Übersetzung für "Ongoing assistance" in Deutsch
There
is
also
an
ongoing
request
for
assistance
from
Albania.
Außerdem
gibt
es
ein
laufendes
Hilfsersuchen
von
Albanien.
TildeMODEL v2018
Which
ongoing
assistance
does
the
Foundation
staff
provide
following
the
initial
training
in
Vaduz?
Welche
laufende
Unterstützung
wird
nach
der
Erstschulung
in
Vaduz
durch
die
Stiftungsmitarbeiter
gewährleistet?
CCAligned v1
Work
with
Member
States
to
identify
priority
areas
for
technical
assistance
ongoing.
Gemeinsame
Arbeiten
mit
den
Mitgliedstaaten
zur
Ermittlung
prioritärer
Bereiche
für
die
technische
Unterstützung
laufen.
TildeMODEL v2018
But
ongoing
international
assistance
should
be
limited
to
providing
voluntary
good-governance
templates.
Aber
anhaltende
internationale
Hilfe
sollte
sich
auf
die
freiwillige
Bereitstellung
von
Modellen
guter
Regierungsführung
beschränken.
News-Commentary v14
Sums
paid
by
the
franchisee
to
the
franchisor
periodically
for
ongoing
assistance
and
support
provided.
Diesen
Betrag
entrichtet
der
Franchise-Nehmer
regelmäßig
an
den
Franchise-Geber
als
Gegenleistung
für
laufende
Assistenz
und
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
The
Partners
Program
was
created
to
recognize
companies
and
organizations
that
provide
ongoing
assistance
to
Debian.
Das
Partner-Programm
wurde
eingerichtet,
um
die
Firmen
und
Organisationen
aufzulisten,
die
Debian
fortlaufend
fördern.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
need
occasional
or
ongoing
assistance,
outsourcing
can
save
you
money
and
time.
Ob
Sie
gelegentliche
oder
fortwährende
Unterstützung
benötigen,
kann
Outsourcing
Sie
speichern
Geld
und
Zeit.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
ongoing
assistance,
we
will
this
year
prepare
a
study,
which
should
identify
means
to
advance
Kosovo's
political
and
socio-economic
development,
and
its
progress
towards
integration
with
the
European
Union.
Neben
der
laufenden
Unterstützung
werden
wir
dieses
Jahr
eine
Studie
erstellen,
die
Mittel
zur
Förderung
der
politischen
und
sozialökonomischen
Entwicklung
des
Kosovo
und
den
Fortschritt
im
Hinblick
auf
die
Integration
in
die
Europäische
Union
untersucht.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
her
work
on
this
particular
issue
and
also
to
thank
the
Commissioner
in
advance
for
his
ongoing
work
and
assistance
in
promoting
a
very
important
aspect
of
European
Union
life:
the
issue
of
culture.
Ich
möchte
der
Berichterstatterin
zu
ihrer
Arbeit
zu
dieser
speziellen
Thematik
gratulieren
und
gleichzeitig
dem
Kommissar
im
Voraus
für
die
laufende
Arbeit
und
Unterstützung
im
Rahmen
der
Förderung
der
Kultur
-
dieses
sehr
wichtigen
Aspektes
des
Lebens
in
der
Europäischen
Union
–
danken.
Europarl v8
I
look
forward
to
the
Commissioner
describing
the
Commission’s
invaluable
and
ongoing
assistance.
Ich
freue
mich
auf
die
Ausführungen
der
Kommissarin
zu
der
von
der
Kommission
geleisteten
außerordentlich
wertvollen
und
andauernden
Unterstützung.
Europarl v8
Continuing
intimidation
of
refugees
in
the
camps
in
West
Timor
has
required
ongoing
humanitarian
assistance
in
the
region.
Die
weiterhin
andauernde
Einschüchterung
von
Flüchtlingen
in
den
Lagern
in
Westtimor
machte
eine
fortgesetzte
humanitäre
Hilfe
in
der
Region
notwendig.
MultiUN v1
The
ILO
Conference
Committee
requested
in
2009
a
high-level
bipartite
mission
to
be
sent
to
Turkey
and
urged
the
government
to
engage
in
ongoing
assistance
of
the
ILO
in
revising
its
labour
laws.
Der
ILO-Konferenzausschuss
forderte
2009
die
Entsendung
einer
hochrangigen
zweigliedrigen
Mission
in
die
Türkei
und
drängte
die
Regierung
zur
Inanspruchnahme
laufender
technischer
Unterstützung
durch
die
ILO
bei
der
Überarbeitung
des
türkischen
Arbeitsrechts.
TildeMODEL v2018
The
host
organisation
(educational
establishment,
youth
organisation,
company,
etc.)
should
provide
schemes
such
as
mentoring
to
advise
participants
and
help
with
their
effective
integration
into
the
host
environment,
and
act
as
a
contact
point
for
obtaining
ongoing
assistance.
Die
Aufnahmeorganisation
(Bildungseinrichtung,
Jugendorganisation,
Unternehmen
usw.)
sollte
Systeme
wie
z.
B.
Mentoring
anbieten,
um
die
Teilnehmer
zu
beraten
und
ihnen
bei
ihrer
wirksamen
Integration
in
die
Gastumgebung
zu
helfen,
und
als
Kontaktstelle
für
fortlaufende
Unterstützung
fungieren.
TildeMODEL v2018
Ongoing
assistance
under
the
European
Neighbourhood
and
Partnership
Instrument
has
also
been
reoriented
to
promote
SME
development
and
support
job
creation
initiatives
in
Algeria,
Egypt,
Jordan
and
Tunisia
in
particular.
Die
laufende
Hilfe
im
Rahmen
des
Europäischen
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstruments
wurde
auch
neuausgerichtet,
um
Initiativen
zur
Entwicklung
von
KMU
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
insbesondere
in
Algerien,
Ägypten,
Jordanien
und
Tunesien
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Where
relevant,
the
requesting
country
should
also
refer
to
past
and
ongoing
assistance
from
other
assistance
providers
and
provide
information
on
its
national
ATT
implementation
strategy.
Gegebenenfalls
sollte
das
ersuchende
Land
auch
auf
bereits
erbrachte
oder
noch
laufende
Unterstützungsleistungen
anderer
Hilfeleistender
hinweisen
und
über
seine
nationale
Strategie
zur
Durchführung
des
Vertrags
über
den
Waffenhandel
Aufschluss
geben.
DGT v2019
The
scheme
it
has
proposed
would
require
ongoing
government
assistance
in
the
short
term,
but
it
could
result
in
substantial
cost
savings
for
the
industry.
Die
vorgeschlagene
Lösung
würde
kurzfristig
weitere
staatliche
Unterstützung
erfordern,
könnte
aber
zu
erheblichen
Kosteneinsparungen
für
die
Branche
führen.
TildeMODEL v2018