Übersetzung für "One-off basis" in Deutsch

These are sculptors, that are finished on a one off basis.
Das sind Bildhauerarbeiten, die nur einmal angefertigt werden.
ParaCrawl v7.1

You have the possibility to activate the Plugins on a one-off or permanent basis.
Sie haben die Möglichkeit, die Plugins einmalig oder dauerhaft zu aktivieren.
ParaCrawl v7.1

If necessary, other surface finish requests and colours can be implemented on a one-off basis.
Weitere Wunschoberflächen und Farben können gegebenenfalls in Einzelfertigung realisiert werden.
ParaCrawl v7.1

We may also share your personal data with third parties on a one-off basis, for example if:
Wir können Ihre persönlichen Daten auch auf einmaliger Basis an Dritte weitergeben, beispielsweise wenn:
ParaCrawl v7.1

The 857 SEK Frankfurt am Main special edition was created on a one-off basis and was not freely available for purchase.
Die Sonderedition 857 SEK Frankfurt am Main wurde nur einmalig aufgelegt und war nicht frei verkäuflich.
ParaCrawl v7.1

The Office also provides legal service on a one-off basis to both natural persons and entrepreneurs.
Unsere Kanzlei bietet auch einmalige rechtliche Sonderdienstleistungen sowohl für natürliche Personen als auch für Unternehmen.
CCAligned v1

If we believe in the reform process, we must endorse this second phase, which concerns the introduction, on a one-off basis, of the early retirement scheme for officials within the Commission.
Wenn wir an den Reformprozess glauben, dann müssen wir auch diese zweite Phase unterstützen, die die Durchführung einer Vorruhestandsregelung für Kommissionsbeamte in Form einer einmaligen Maßnahme vorsieht.
Europarl v8

A proper retirement scheme will apply at a later date, but this particular one is on a one-off basis.
Während eine regelrechte Vorruhestandsregelung zu einem späteren Zeitpunkt eingeführt wird, handelt es sich bei dieser Regelung dagegen um eine einmalige Maßnahme.
Europarl v8

However, given that this is the first Community PPP project, Parliament recommends that it should have observer status on the Administrative Board of the Supervisory Authority, which will be on a one-off basis and will not include implementation tasks.
Da es sich hierbei jedoch um das erste PPP-Gemeinschaftsprojekt handelt, empfiehlt das Parlament, dass es im Verwaltungsrat der Aufsichtsbehörde einen Beobachterstatus erhalten sollte, der einmalig ist und sich nicht auf die Aufgaben zur Umsetzung erstreckt.
Europarl v8

Type-examination of such apparatus, often manufactured on a one-off basis, is difficult.
Bei diesen Geräten, die oft als Einzelstücke hergestellt werden, ist die Baumusterprüfung nur schwer durchführbar.
TildeMODEL v2018

A person with proprietary rights to a benchmark shall make available all relevant information referred to in Article 1 requested by CCPs and trading venues through licensing without undue delay, either on a one-off basis, including amendments to previously provided information, or on a continuous or periodic basis, depending on the type of information concerned.
Personen mit Eigentumsrechten an Referenzwerten stellen alle relevanten Informationen nach Artikel 1, die von CCP und Handelsplätzen aufgrund einer Lizenzierung angefordert werden, unverzüglich zur Verfügung, und zwar — je nach Art der betreffenden Informationen — entweder einmalig, einschließlich Änderungen an zuvor bereitgestellten Informationen, oder kontinuierlich oder regelmäßig.
DGT v2019

The framework partnership agreement or decision shall specify the common objectives, the nature of actions planned on a one-off basis or as part of an approved annual work programme, the procedure for awarding specific grants, in compliance with the principles and procedural rules in this Title, and the general rights and obligations of each party under the specific agreements or decisions.
Die Partnerschaftsrahmenvereinbarung oder der Partnerschaftsrahmenbeschluss enthält nähere Angaben zu den gemeinsamen Zielen, der Art der punktuell oder im Rahmen eines genehmigten jährlichen Arbeitsprogramms geplanten Maßnahmen, dem Verfahren zur Gewährung von Einzelfinanzhilfen unter Beachtung der Verfahrensgrundsätze und -vorschriften des vorliegenden Titels sowie den allgemeinen Rechten und Pflichten der Vertragspartner im Rahmen von Einzelvereinbarungen oder -beschlüssen.
DGT v2019

The framework partnership agreement or decision shall specify the common objectives, the nature of actions planned on a one-off basis or as part of an approved annual work programme, the procedure for awarding specific grants, in compliance with the principles and procedural rules of this Title, and the general rights and obligations of each party under the specific agreements or decisions.
Die Partnerschaftsrahmenvereinbarung oder -entscheidung enthält nähere Angaben zu den gemeinsamen Zielen, der Art der punktuell oder im Rahmen eines genehmigten jährlichen Arbeitsprogramms geplanten Maßnahmen, dem Verfahren zur Gewährung von Einzelfinanzhilfen unter Beachtung der Verfahrensgrundsätze und -vorschriften des vorliegenden Titels sowie den allgemeinen Rechten und Pflichten der Vertragspartner im Rahmen von Einzelvereinbarungen oder -entscheidungen.
DGT v2019

The creditor shall list each of the costs by category (costs to be paid on a one-off basis, costs to be paid regularly and included in the instalments, costs to be paid regularly but not included in the instalments), indicating their amount, to whom they are to be paid and when.
Der Kreditgeber listet die einzelnen Kosten nach Kategorien auf (einmalige Kosten, in den Raten enthaltene regelmäßig anfallende Kosten, in den Raten nicht enthaltene regelmäßig anfallende Kosten) und gibt die jeweiligen Beträge, den Zahlungsempfänger und den Zeitpunkt der Fälligkeit an.
DGT v2019

Where the fees are known and included in the APRC the existence and amount of the fee shall be listed under ‘Costs to be paid on a one-off basis’.
Ist die Gebühr bekannt und wurde sie in den effektiven Jahreszins eingerechnet, so sind das Anfallen der Gebühr und deren Höhe unter „einmalige Kosten“ auszuweisen.
DGT v2019

Most show a clear will to participate and to influence the choices made by society, but they wish to do so on a more individual and more one-off basis, outside of the old participatory structures and mechanisms.
Die meisten wollen eigentlich an der Gesellschaft teilhaben und ihre Entscheidungen beeinflussen – sie engagieren sich dabei jedoch individuell und punktuell außerhalb der althergebrachten Beteiligungsstrukturen und –mechanismen.
TildeMODEL v2018

Proposing a date (of 2003) suggests that information is to be provided on a one-off basis, whereas the provision of such information is meant to be regular, as set out on article 10e of the common position.
Ein Zeitpunkt (2003) impliziert, dass die Informationen einmal zu liefern sind, sie sollen jedoch wie in Artikel 10(e) des gemeinsamen Standpunkts dargelegt, regelmäßig übermittelt werden.
TildeMODEL v2018

This framework agreement shall specify the common objectives, the nature of actions planned on a one-off basis or as part of an approved annual work programme, the procedure for awarding specific grants, in compliance with the principles and procedural rules in this Title, and the general rights and obligations of each party under the specific agreements.
Diese Rahmenvereinbarung enthält nähere Angaben über die gemeinsamen Ziele, die Art der punktuell oder im Rahmen eines genehmigten jährlichen Arbeitsprogramms geplanten Maßnahmen, das Verfahren zur Gewährung spezifischer Finanzhilfen unter Beachtung der Verfahrensgrundsätze und ?vorschriften dieses Titels sowie die allgemeinen Rechte und Pflichten einer jeden Partei im Rahmen spezifischer Vereinbarungen.
TildeMODEL v2018