Übersetzung für "On a one-to-one basis" in Deutsch
We
advise
you
on
a
one-to-one
basis
and
provide
you
with
a
partner
program.
Wir
beraten
Sie
persönlich
und
erarbeiten
mit
Ihnen
ein
Partnerprogramm.
CCAligned v1
The
courses
are
on
a
one-to-one
basis
which
in
my
opinion
is
essential.
Die
Kurse
sind
auf
einer
Eins-zu-eins-Basis,
das
ist
meiner
Meinung
nach
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
Then
we
can
deal
with
your
query
on
a
one-to-one
basis.
Wir
kümmern
uns
dann
persönlich
um
Ihr
Anliegen.
ParaCrawl v7.1
We
will
then
respond
to
your
query
on
a
one-to-one
basis.
Wir
antworten
ganz
persönlich
auf
Ihr
Anliegen.
ParaCrawl v7.1
The
personalized
classes
are
on
a
one-to-one
basis
&
Group
Classes
are
also
offered.
Die
personalisierten
Klassen
sind
auf
einer
Eins-zu-eins-Basis
und
Gruppenunterricht
werden
ebenfalls
angeboten.
CCAligned v1
Then
we
can
help
you
with
your
query
on
a
one-to-one
basis.
Wir
helfen
Ihnen
ganz
persönlich
dabei,
Ihr
Anliegen
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Our
competent
employees
are
available
to
deal
with
your
queries
on
a
one-to-one
basis!
Unsere
kompetenten
Mitarbeiter
stehen
Ihnen
persönlich
für
Ihre
Rückfragen
zur
Verfügung!
ParaCrawl v7.1
Tutors
give
one
hour
per
week
on
a
one-to-one
basis.
Tutoren
geben
eine
Stunde
pro
Woche
auf
einer
Eins-zu-eins-Basis.
ParaCrawl v7.1
We
would
be
happy
to
answer
all
your
questions
competently
and
on
a
one-to-one
basis.
Wir
beantworten
gerne
alle
Fragen
kompetent
und
persönlich
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
Tuition
can
be
on
a
one-to-one
basis
or
in
a
small
group,
depending
on
your
needs.
Der
Unterricht
kann
je
nach
Bedarf
einzeln
oder
in
Kleingruppen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Guidance
and
counselling
are
provided
on
a
one-to-one
basis
during
the
programme
and
as
an
integral
part
of
training
schemes.
Beratung
und
Orientierung
erfolgen
bdividuell
im
Rahmen
des
Programms
und
als
direkter
Bestandteil
von
Ausbildungsmaßnahmen.
EUbookshop v2
You
can
install
multiple
GPUs
on
the
hypervisor
and
assign
VMs
to
each
of
these
GPUs
on
a
one-to-one
basis.
Sie
können
mehrere
GPUs
auf
dem
Hypervisor
installieren
und
VMs
jeder
dieser
GPUs
einzeln
zuweisen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
desired
course,
instruction
can
be
held
on
a
one-to-one
basis
or
in
a
group
setting.
Je
nach
Kurswunsch
wird
der
Unterricht
jeweils
in
einer
Gruppe
abgehalten
oder
als
Einzelunterricht
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
hot-embossing
foam
can
be
used
on
a
one-to-one
replacement
basis
and
no
parameters
need
to
be
changed
in
the
printing
process.
Der
Heißprägeschaum
kann
im
Eins-zu-Eins-Austausch
verwendet
werden,
es
müssen
keinerlei
Parameter
im
Druckverfahren
verändert
werden.
ParaCrawl v7.1
When,
however,
even
the
financial
markets
judge
the
new
government
to
be
more
stable
and
predictable
than
the
government
put
in
place
by
the
Orange
Revolution,
that
is
probably
a
sign
that
democracy
according
to
Western
-
according
to
our
European
-
preconceptions
cannot
be
transposed
on
a
one-to-one
basis
to
every
country,
including
to
those
of
the
post-Communist
sphere
of
influence.
Wenn
aber
selbst
die
Finanzmärkte
die
neue
Regierung
als
stabiler
und
berechenbarer
als
jene
der
Orangenen
Revolution
schätzen,
ist
das
wohl
auch
ein
Anzeichen
dafür,
dass
sich
die
Demokratie
nach
westlichen
-
nach
unseren
europäischen
-
Vorstellungen
nicht
eins
zu
eins
auf
alle
Länder,
auch
nicht
auf
jene
der
postkommunistischen
Einflusssphäre
übertragen
lässt.
Europarl v8
I
can
tell
the
rapporteur,
Mrs
van
den
Burg,
that
the
Federal
Government
is
not
implementing
its
supposedly
groundbreaking
concepts
on
a
one-to-one
basis,
as
it
had
pledged,
but
is
watering
them
down.
Die
Bundesregierung
setzt
angeblich
bahnbrechende
Konzepte
nicht
wie
versprochen
eins
zu
eins
um,
Frau
Berichterstatterin,
sondern
verwässert
sie.
Europarl v8
Perhaps
it
would
not
be
without
interest
for
the
Commission
either
to
hear
a
personal
account
of
the
situation
on
a
one-to-one
basis.
Vielleicht
wäre
es
auch
für
die
Kommission
nicht
uninteressant,
das
hier
wirklich
einmal
von
Frau
zu
Mann
oder
von
Frau
zu
Frau
berichtet
zu
bekommen.
Europarl v8
The
European
Fisheries
Fund
gives
them
more
favourable
treatment
and
conditions
for
engine
replacement
for
vessels
of
up
to
12
metres,
in
which
case
engines
can
be
changed
without
reduction
of
capacity
on
a
one-to-one
basis.
Sie
erhalten
eine
Vorzugsbehandlung
und
Möglichkeiten
für
den
Austausch
einer
Maschine
für
Schiffe
von
bis
zu
12
Metern
Länge,
so
dass
Maschinen
ohne
Kapazitätsverlust
eins
zu
eins
ausgetauscht
werden
können.
Europarl v8