Übersetzung für "One-day meeting" in Deutsch

This one day meeting is open to all interested stakeholders and is free of charge.
Dieses eintägige Treffen steht allen interessierten Interessengruppen offen und ist kostenlos.
ParaCrawl v7.1

If multiple meetings are held on one day, the meeting honorarium is paid only once.
Für mehrere Sitzungen, die an einem Tag stattfinden, wird das Sitzungsgeld nur einmal gezahlt.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall provide further information and respond to any comments, wherever possible, in writing and at least one day before the meeting.
Die Zusatzinformationen und die Antworten auf die eingereichten Bemerkungen werden von der Kommission so weit wie möglich schriftlich und spätestens einen Tag vor der Sitzung übermittelt.
DGT v2019

As the Annual Growth Survey 2012 was published one day before the meeting, Ms Björklund, from the Commission presented it.
Da der Jahreswachstumsbericht 2012 nur einen Tag vor der Sitzung veröffentlicht wurde, wird er von der Kommissionsvertreterin Mona Björklund erläutert.
TildeMODEL v2018

These individual costs consist of an annual sum of EUR 5 000 for organising a one-day meeting of shipping industry experts once a year.
Diese Einzelkosten belaufen sich auf einen jährlich wiederkehrenden Betrag von 5.000 EURO für die durchschnittlich einmal jährlich erfolgende Durchführung einer eintägigen Sitzung mit Sachverständigen der betroffenen Branche.
TildeMODEL v2018

A one-day meeting with this group was held in Brussels in December 2003 to debate a previously circulated discussion paper and hear a series of presentations by private-sector experts.
Im Dezember 2003 hat in Brüssel eine eintägige Sitzung mit dieser Gruppe stattgefunden, um ein zuvor in Umlauf gebrachtes Diskussionspapier zu erörtern und eine Reihe von Präsentationen von Sachverständigen des Privatsektors zu hören.
TildeMODEL v2018

After the efforts to spread the work over several months this year, the EAGs were able, in a one-day meeting in September, to go through their Key Actions and come up with concrete advice which did not need much further refining' says Timothy Hall.
Nach den Bemühungen, die Arbeit in diesem Jahr über mehrere Monate zu verteilen, waren die Externen Beratergruppen jedoch inder Lage, im Rahmen einer eintägigen Tagung im September ihre Leitaktionen durchzugehen und konkrete Ratschläge vorzulegen, die kaum weiter ausgefeilt werden mußten", so Timothy Hall.
EUbookshop v2

The one day meeting helped experts in the United States and Europe focus on key strategic questions about relevant R & D priorities and policies.
Das eintägige Treffen gab Experten aus den USA und Europa die Möglichkeit, sich intensiv über strategische Schlüsselfragen, wie Forschungsprioritäten, Aufbau und Organisation von Forschungsprogrammen und die Rolle des öffentlichen Sektors und der Privatwirtschaft auszutauschen.
ParaCrawl v7.1

Gathering for a one-day meeting, citizens were asked to list principles they would like to see in the new proposals.
Bei einem eintägigen Treffen wurden Bürger nach Prinzipien gefragt, die sie in den neuen Vorschlägen sehen wollten.
ParaCrawl v7.1

One day before the meeting with Foreign Ministry officials, the practitioners met with the Deputy Mayor of the capital Sofia Mrs. Julia Nenkova.
Einen Tag vor dem Treffen mit den Beamten des Außenministeriums, trafen sich die Praktizierenden mit der stellvertretenden Bürgermeisterin Julia Nenkova.
ParaCrawl v7.1

On Sunday, August 23rd, 1998 some 600 attendants, the youth from the five Swiss districts of Apostle Hirschi’s working area and those from the Biel district, gathered for a one-day meeting on the ground of the Sports School in Magglingen.
Am 23. August 1998 traf sich die Jugend aus dem Arbeitsbereich von Apostel Hirschi und dem Bezirk Biel - gesamthaft rund 600 Teilnehmer - zu einem eintägigen Jugendtag auf dem Gelände der Sportschule Magglingen.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of this offer, a professional event is understood to be a booking by a Le Club AccorHotels Meeting Planner member of a meeting room (all meal-related expenses), of lodging for a group sold separately or included as part of a One Day meeting, Residential Seminar and similar events.
In Zusammenhang mit diesem Angebot gelten Buchungen eines Seminarraums, Ausgaben für Verpflegung in Zusammenhang mit dieser Buchung und Gruppenunterkünfte, die einzeln verkauft oder in einem Pauschalangebot für eine Tagung, ein Seminar oder ähnliche Events enthalten sind, als insgesamt eine Firmenveranstaltung.
ParaCrawl v7.1