Übersetzung für "One time issue" in Deutsch

Again, this is not a one-time issue.
Nochmal, dies ist nicht eine einmalige Ausgabe.
ParaCrawl v7.1

These committees may be permanent and study ongoing issues, or may be temporary and intended to come up with suggested legislation to address a one-time issue.
Diese Ausschüsse können dauerhaft sein und laufende Ausgaben beobachten, oder temporär sein und beabsichtigen Gesetze vorzuschlagen, um ein einmaliges Belangen anzugehen.
Wikipedia v1.0

We have therefore lost too much time on this issue already.
Deshalb haben wir hier schon zu viel Zeit verloren.
Europarl v8

The journalist and TV presenter, Ulrich Wickert commentates on the events and spirit of the time on each issue.
Der Journalist und TV-Moderator Ulrich Wickert kommentiert Ereignisse und Zeitgeist jeder Ausgabe.
ParaCrawl v7.1

As you know, the Commission has been working for some time on the issue of a common consolidated tax base.
Wie Sie wissen, arbeitet die Kommission seit geraumer Zeit an einer einheitlichen konsolidierten Bemessungsgrundlage.
Europarl v8

Actually, I think that we have wasted too much time on this issue.
Im Gegenteil, meines Erachtens haben wir zu viel Zeit auf diese Frage verschwendet.
Europarl v8

Due to the lack of distinction between a law and a regulation at European level, the European Parliament is already forced to spend a considerable amount of time on trivial issues.
Schon weil auf europäischer Ebene nicht zwischen Gesetz und Verordnung unterschieden wird, ist das Europäische Parlament verpflichtet, einen erheblichen Teil seiner Zeit für zweitrangige Themen aufzuwenden.
Europarl v8

I would point out that in the Coates report produced by the ad hoc committee on employment, we agreed not to spend too much time on the issue of reducing working hours because the Rocard report was in the pipeline.
Ich muß darauf hinweisen, daß in jenem Bericht eines Nichtständigen Ausschusses für Beschäftigungsfragen, dem Bericht von Herrn Coates, seinerzeit vereinbart wurde, auf das Thema Arbeitszeitverkürzung nicht allzu ausführlich einzugehen, denn gleichzeitig wurde der Rocard-Bericht erstellt.
Europarl v8

Furthermore, the adverse consequence of the Council's stubborn insistence on the opt-out was that, as a result of the conciliation procedure conducted with the European Parliament ending in failure, they also failed to reach a successful resolution of the doctors' on-call time issue, even though the EU's legislators were already very close to agreement and to accepting a compromise solution.
Darüber hinaus wirkt sich das sture Beharren des Rates auf der Opt-out-Regelung nachteilig aus, indem auf Grund des mit dem Europäischen Parlament geführten gescheiterten Vermittlungsverfahrens auch keine erfolgreiche Klärung der Frage der Bereitschaftsdienste von Ärzten erzielt wurde, obwohl die Gesetzgeber der EU bereits kurz vor einer Einigung und Annahme einer Kompromisslösung gestanden haben.
Europarl v8

The EP pronounced itself for the first time on the issue in 1989 and, with this resolution which the EP adopted today, it intends to respond to the recent Commission Green Paper on European contract law, and to set out the Parliament's priorities in this area.
Das Parlament selbst äußerte sich erstmals im Jahr 1989 zu diesem Thema, und diese Entschließung, die das Parlament heute angenommen hat, soll auf das jüngste Grünbuch der Kommission zum europäischen Vertragsrecht reagieren und die Prioritäten des Parlaments in diesem Bereich darlegen.
Europarl v8

With regard to the amendments which were presented at the time on this issue, the Commission is clearly committed to taking a different route, since we have no difficulty with the basic idea.
Bezüglich der Änderungsanträge, die es seinerzeit zu dieser Frage gab, ist festzustellen, dass die Kommission hier die Pflicht hat, einen anderen Weg zu verfolgen, sofern wir keine Schwierigkeiten mit dem Fonds haben.
Europarl v8

It is our hope and expectation also that the Committee on Petitions will automatically be asked for an opinion in good time on such issues in future.
Wir hoffen und erwarten auch, dass der Petitionsausschuss in Zukunft automatisch und rechtzeitig um eine Stellungnahme zu diesen Fragen aufgefordert wird.
Europarl v8

It is good to focus our attention, from time to time, on issues which do not necessarily make the headlines in the EU.
Es ist gut, wenn wir unsere Aufmerksamkeit von Zeit zu Zeit auf Themen lenken, die in der EU nicht zwangsläufig Schlagzeilen machen.
Europarl v8

The European Union should spend less time on peripheral issues and a great deal more on the problems that really matter, such as the fight against unemployment and campaigns for sustainable protection for the environment and for effective cooperation in internal and external security.
Die Europäische Union sollte sich weniger Zeit für Randthemen und sehr viel mehr Zeit für die wesentlichen Probleme nehmen, für den Kampf gegen Arbeitslosigkeit, für nachhaltigen Umweltschutz sowie für die wirksame Kooperation in der inneren und äußeren Sicherheit.
Europarl v8

Let me spend a little time on two issues which have been the subject of your intense debate.
Lassen Sie mich ein wenig bei zwei Themen verweilen, die von Ihnen sehr heftig debattiert worden sind.
Europarl v8