Übersetzung für "One time issue" in Deutsch
Again,
this
is
not
a
one-time
issue.
Nochmal,
dies
ist
nicht
eine
einmalige
Ausgabe.
ParaCrawl v7.1
These
committees
may
be
permanent
and
study
ongoing
issues,
or
may
be
temporary
and
intended
to
come
up
with
suggested
legislation
to
address
a
one-time
issue.
Diese
Ausschüsse
können
dauerhaft
sein
und
laufende
Ausgaben
beobachten,
oder
temporär
sein
und
beabsichtigen
Gesetze
vorzuschlagen,
um
ein
einmaliges
Belangen
anzugehen.
Wikipedia v1.0
We
have
therefore
lost
too
much
time
on
this
issue
already.
Deshalb
haben
wir
hier
schon
zu
viel
Zeit
verloren.
Europarl v8
The
journalist
and
TV
presenter,
Ulrich
Wickert
commentates
on
the
events
and
spirit
of
the
time
on
each
issue.
Der
Journalist
und
TV-Moderator
Ulrich
Wickert
kommentiert
Ereignisse
und
Zeitgeist
jeder
Ausgabe.
ParaCrawl v7.1
As
you
know,
the
Commission
has
been
working
for
some
time
on
the
issue
of
a
common
consolidated
tax
base.
Wie
Sie
wissen,
arbeitet
die
Kommission
seit
geraumer
Zeit
an
einer
einheitlichen
konsolidierten
Bemessungsgrundlage.
Europarl v8
Actually,
I
think
that
we
have
wasted
too
much
time
on
this
issue.
Im
Gegenteil,
meines
Erachtens
haben
wir
zu
viel
Zeit
auf
diese
Frage
verschwendet.
Europarl v8
Due
to
the
lack
of
distinction
between
a
law
and
a
regulation
at
European
level,
the
European
Parliament
is
already
forced
to
spend
a
considerable
amount
of
time
on
trivial
issues.
Schon
weil
auf
europäischer
Ebene
nicht
zwischen
Gesetz
und
Verordnung
unterschieden
wird,
ist
das
Europäische
Parlament
verpflichtet,
einen
erheblichen
Teil
seiner
Zeit
für
zweitrangige
Themen
aufzuwenden.
Europarl v8
I
would
point
out
that
in
the
Coates
report
produced
by
the
ad
hoc
committee
on
employment,
we
agreed
not
to
spend
too
much
time
on
the
issue
of
reducing
working
hours
because
the
Rocard
report
was
in
the
pipeline.
Ich
muß
darauf
hinweisen,
daß
in
jenem
Bericht
eines
Nichtständigen
Ausschusses
für
Beschäftigungsfragen,
dem
Bericht
von
Herrn
Coates,
seinerzeit
vereinbart
wurde,
auf
das
Thema
Arbeitszeitverkürzung
nicht
allzu
ausführlich
einzugehen,
denn
gleichzeitig
wurde
der
Rocard-Bericht
erstellt.
Europarl v8
Furthermore,
the
adverse
consequence
of
the
Council's
stubborn
insistence
on
the
opt-out
was
that,
as
a
result
of
the
conciliation
procedure
conducted
with
the
European
Parliament
ending
in
failure,
they
also
failed
to
reach
a
successful
resolution
of
the
doctors'
on-call
time
issue,
even
though
the
EU's
legislators
were
already
very
close
to
agreement
and
to
accepting
a
compromise
solution.
Darüber
hinaus
wirkt
sich
das
sture
Beharren
des
Rates
auf
der
Opt-out-Regelung
nachteilig
aus,
indem
auf
Grund
des
mit
dem
Europäischen
Parlament
geführten
gescheiterten
Vermittlungsverfahrens
auch
keine
erfolgreiche
Klärung
der
Frage
der
Bereitschaftsdienste
von
Ärzten
erzielt
wurde,
obwohl
die
Gesetzgeber
der
EU
bereits
kurz
vor
einer
Einigung
und
Annahme
einer
Kompromisslösung
gestanden
haben.
Europarl v8
The
EP
pronounced
itself
for
the
first
time
on
the
issue
in
1989
and,
with
this
resolution
which
the
EP
adopted
today,
it
intends
to
respond
to
the
recent
Commission
Green
Paper
on
European
contract
law,
and
to
set
out
the
Parliament's
priorities
in
this
area.
Das
Parlament
selbst
äußerte
sich
erstmals
im
Jahr
1989
zu
diesem
Thema,
und
diese
Entschließung,
die
das
Parlament
heute
angenommen
hat,
soll
auf
das
jüngste
Grünbuch
der
Kommission
zum
europäischen
Vertragsrecht
reagieren
und
die
Prioritäten
des
Parlaments
in
diesem
Bereich
darlegen.
Europarl v8
With
regard
to
the
amendments
which
were
presented
at
the
time
on
this
issue,
the
Commission
is
clearly
committed
to
taking
a
different
route,
since
we
have
no
difficulty
with
the
basic
idea.
Bezüglich
der
Änderungsanträge,
die
es
seinerzeit
zu
dieser
Frage
gab,
ist
festzustellen,
dass
die
Kommission
hier
die
Pflicht
hat,
einen
anderen
Weg
zu
verfolgen,
sofern
wir
keine
Schwierigkeiten
mit
dem
Fonds
haben.
Europarl v8
It
is
our
hope
and
expectation
also
that
the
Committee
on
Petitions
will
automatically
be
asked
for
an
opinion
in
good
time
on
such
issues
in
future.
Wir
hoffen
und
erwarten
auch,
dass
der
Petitionsausschuss
in
Zukunft
automatisch
und
rechtzeitig
um
eine
Stellungnahme
zu
diesen
Fragen
aufgefordert
wird.
Europarl v8
It
is
good
to
focus
our
attention,
from
time
to
time,
on
issues
which
do
not
necessarily
make
the
headlines
in
the
EU.
Es
ist
gut,
wenn
wir
unsere
Aufmerksamkeit
von
Zeit
zu
Zeit
auf
Themen
lenken,
die
in
der
EU
nicht
zwangsläufig
Schlagzeilen
machen.
Europarl v8
The
European
Union
should
spend
less
time
on
peripheral
issues
and
a
great
deal
more
on
the
problems
that
really
matter,
such
as
the
fight
against
unemployment
and
campaigns
for
sustainable
protection
for
the
environment
and
for
effective
cooperation
in
internal
and
external
security.
Die
Europäische
Union
sollte
sich
weniger
Zeit
für
Randthemen
und
sehr
viel
mehr
Zeit
für
die
wesentlichen
Probleme
nehmen,
für
den
Kampf
gegen
Arbeitslosigkeit,
für
nachhaltigen
Umweltschutz
sowie
für
die
wirksame
Kooperation
in
der
inneren
und
äußeren
Sicherheit.
Europarl v8
Let
me
spend
a
little
time
on
two
issues
which
have
been
the
subject
of
your
intense
debate.
Lassen
Sie
mich
ein
wenig
bei
zwei
Themen
verweilen,
die
von
Ihnen
sehr
heftig
debattiert
worden
sind.
Europarl v8