Übersetzung für "One of those things" in Deutsch

This may be one of those myth-buster things that we'll have to clear up here, in a minute.
Das ist eine Sache, die wir gleich noch aufzuklären haben.
TED2013 v1.1

This is one of those things you just can't make up.
Eines der Dinge, die man einfach nicht erfinden kann.
TED2013 v1.1

One day she wore one of those things around her leg.
Eines Tages kam sie mit so einem Ding um den Fuß.
OpenSubtitles v2018

It's just lucky I'm not hanging next to one of those things right now.
Ich habe Glück, dass ich nicht schon neben einer von denen hänge.
OpenSubtitles v2018

Maybe this is one of those things that burn themselves out.
Vielleicht ist es eine der Sachen, die sich selbst auszehren.
OpenSubtitles v2018

You get MacDonald on one of those things and I'll talk to him.
Sie holen MacDonald an so ein Gerät und ich rede mit ihm.
OpenSubtitles v2018

Is that one of those red Italian things?
Ist das eins dieser roten italienischen Dinger?
OpenSubtitles v2018

I tried to get you kids to not buy too near one of those things.
Ich wollte euch davon abhalten, dort ein Haus zu bauen.
OpenSubtitles v2018

All that dust at the pit. I always feel so dirty after one of those things.
Ich fühle mich immer so staubig nach einem Hahnenkampf.
OpenSubtitles v2018

I only had one of those things I threw.
Ich hatte nur eines der Dinger, die ich geworfen habe.
OpenSubtitles v2018

My question is, is Interpol one of those socialist things where they hire mentally-impaired people?
Ist Interpol eine von den Sozi-Gruppen, die geistig Behinderte einstellen?
OpenSubtitles v2018

But the truth is, that's just one of those things I say...
Aber das war nur eines der Dinge, die ich sage...
OpenSubtitles v2018

Must have one of those epi-pen things on her, right?
Sie muss einen dieser Epistiftdinger haben, oder?
OpenSubtitles v2018