Übersetzung für "One of those things" in Deutsch
This
may
be
one
of
those
myth-buster
things
that
we'll
have
to
clear
up
here,
in
a
minute.
Das
ist
eine
Sache,
die
wir
gleich
noch
aufzuklären
haben.
TED2013 v1.1
This
is
one
of
those
things
you
just
can't
make
up.
Eines
der
Dinge,
die
man
einfach
nicht
erfinden
kann.
TED2013 v1.1
One
day
she
wore
one
of
those
things
around
her
leg.
Eines
Tages
kam
sie
mit
so
einem
Ding
um
den
Fuß.
OpenSubtitles v2018
It's
just
lucky
I'm
not
hanging
next
to
one
of
those
things
right
now.
Ich
habe
Glück,
dass
ich
nicht
schon
neben
einer
von
denen
hänge.
OpenSubtitles v2018
Maybe
this
is
one
of
those
things
that
burn
themselves
out.
Vielleicht
ist
es
eine
der
Sachen,
die
sich
selbst
auszehren.
OpenSubtitles v2018
You
get
MacDonald
on
one
of
those
things
and
I'll
talk
to
him.
Sie
holen
MacDonald
an
so
ein
Gerät
und
ich
rede
mit
ihm.
OpenSubtitles v2018
Is
that
one
of
those
red
Italian
things?
Ist
das
eins
dieser
roten
italienischen
Dinger?
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
get
you
kids
to
not
buy
too
near
one
of
those
things.
Ich
wollte
euch
davon
abhalten,
dort
ein
Haus
zu
bauen.
OpenSubtitles v2018
All
that
dust
at
the
pit.
I
always
feel
so
dirty
after
one
of
those
things.
Ich
fühle
mich
immer
so
staubig
nach
einem
Hahnenkampf.
OpenSubtitles v2018
I
only
had
one
of
those
things
I
threw.
Ich
hatte
nur
eines
der
Dinger,
die
ich
geworfen
habe.
OpenSubtitles v2018
My
question
is,
is
Interpol
one
of
those
socialist
things
where
they
hire
mentally-impaired
people?
Ist
Interpol
eine
von
den
Sozi-Gruppen,
die
geistig
Behinderte
einstellen?
OpenSubtitles v2018
But
the
truth
is,
that's
just
one
of
those
things
I
say...
Aber
das
war
nur
eines
der
Dinge,
die
ich
sage...
OpenSubtitles v2018
Must
have
one
of
those
epi-pen
things
on
her,
right?
Sie
muss
einen
dieser
Epistiftdinger
haben,
oder?
OpenSubtitles v2018