Übersetzung für "One might assume" in Deutsch

One might assume she was dead.
Man hätte denken können, sie wäre tot.
OpenSubtitles v2018

It will be appreciated that one closure flap might assume this function.
Es versteht sich, daß bereits eine Verschlußklappe diese Funktion übernehmen könnte.
EuroPat v2

All is well that ends well, one might assume from the corporate perspective.
Aus Sicht der Unternehmen könnten man annehmen: Ende gut, alles gut.
ParaCrawl v7.1

There is less theory to our work that one might assume.
Unsere Arbeit ist weniger theoretisch aufgeladen, als man annehmen mag.
ParaCrawl v7.1

It has not the extent to which one might assume at first.
Sie hat nicht das Ausmaß, das man anfangs annehmen könnte.
ParaCrawl v7.1

But it really works better than one might assume.
Aber es funktioniert besser als man denkt.
ParaCrawl v7.1

Yet the aromatic tobacco sachets are not quite as problem free as one might assume from this statement.
Doch die aromatischen Tabakbeutelchen sind nicht so unbedenklich, wie man aufgrund dieser Aussagen annehmen könnte.
ParaCrawl v7.1

5km distance, one might assume already that this could be devils home.
Nächtlich aus etwa 5km Entfernung betrachtet könnte man schon annehmen dass der Teufel darin hause.
ParaCrawl v7.1

Therefore one might assume that individual cases of atypical BSE will continue to occur in future.
Es ist daher anzunehmen, dass Einzelfälle von atypischer BSE auch in Zukunft vorkommen werden.
ParaCrawl v7.1

The search for a valuable glass is often more difficult than one might initially assume.
Die Suche nach einem wertigen Glas gestaltet sich oftmals schwieriger, als man zunächst vermuten mag.
ParaCrawl v7.1

Under the circumstances, even when the franc is replaced by the euro, one might assume on reading the Treaty that these agreements would continue to be an entirely French responsibility, given that it is our financial guarantee that is involved, and that, a priori , the European Central Bank will have nothing to do with it.
Unter diesen Umständen hätte man trotz der Ersetzung des französischen Franc durch den Euro auf der Grundlage des Vertragstextes annehmen können, daß diese Vereinbarungen weiterhin voll in die Zuständigkeit Frankreichs fallen, da es um unsere finanzielle Garantie geht und die Europäische Zentralbank a priori nichts damit zu tun hat.
Europarl v8

On this basis, one might assume that the Commission proposal is of a fundamentally technical nature and is confined to adapting the main instruments of support for tobacco production, in accordance with changes in supply and demand in the market.
Ausgehend davon könnte man nun annehmen, dass der Vorschlag der Kommission im Grunde technischer Natur ist und sich auf die Anpassung der Hauptstützungsinstrumente für die Tabakerzeugung an die Entwicklung des Angebots und der Nachfrage beschränkt.
Europarl v8

One might assume that, in a clash between data and perception, data always win.
Man möchte meinen, dass die Daten im Falle eines Widerspruchs zwischen Daten und Wahrnehmung immer die Oberhand behalten.
News-Commentary v14

One might assume that MTVA’s financial strength is an exception in an industry plagued by dwindling revenue and broken business models.
Man könnte meinen, dass die finanzielle Stärke der MTVA die Ausnahme ist in einer Branche, deren traditionellen Geschäftsmodelle nicht mehr funktionieren und die mit schwindenden Einnahmen zu kämpfen hat.
News-Commentary v14

Given the strong case for tackling a few specific preventable or curable diseases, one might assume that improving general health coverage to help protect populations from all of the diseases they face would bring even greater benefits.
Angesichts der überzeugenden Argumente für die Bekämpfung einiger weniger spezifischer vermeidbarer oder heilbarer Krankheiten könnte man annehmen, dass die Verbesserungen der allgemeinen Gesundheitsversorgung zum Schutz der Bevölkerungen vor allen ihnen drohenden Krankheiten einen noch größeren Nutzen brächte.
News-Commentary v14

Burning a body doesn't destroy evidence, as one might assume, but preserves it.
Einen Körper zu verbrennen zerstört nicht die Beweise, wie man annehmen würde, sondern erhält sie.
OpenSubtitles v2018

One might almost assume, Madam President, if you do not regard this as improper, that all those who have taken part in this discussion belong to my circle of friends.
Man kann fast annehmen, Frau Präsidentin, wenn Sie das nicht als ungebührlich betrachten, daß alle, die sich hier an dieser Diskussion beteiligt haben, zu meinem Freundeskreis gehören.
EUbookshop v2

One might assume that a dichotomy of the work force had occurred in these industries, so that only the unskilled workers were receiving PBR, but it is not possible to verify this hypothesis.
Man könnte vermuten, daß innerhalb der Arbeit­ nehmerschaft dieser Industrien eine Zweiteilung vollzogen worden sei, so daß lediglich die Gruppe der ungelernten Arbeiter im Leistungslohn entlohnt wurde, doch kann diese Hypothese in keiner Weise belegt werden.
EUbookshop v2

One might mistakenly assume that the calamity of sixteenth century Antwerp and Augsburg bankers would have warned them of the consequences (inevitably, the bankrupt debtor must repudiate his debt, with or without the sanction of cannon law, and then the banker must himself become bankrupt.)
Es wäre ein Irrtum anzunehmen, daß die Katastrophe der Antwerpener und Augsburger Bankiers im sechzehnten Jahrhundert genügend Warnung vor den Folgen sein müßte (der bankrotte Schuldner kann es nicht vermeiden, die Anerkennung seiner Schuld zu verweigern und dabei mit oder ohne die Sanktion von Kanonen vorgehen, woraufhin der Bankier selber bankrott geht.)
ParaCrawl v7.1

Well, at least there is a photo of the "gem" which so blatantly contradicts the description that one might assume that any bidder either has not read it or just does not care about the stone not being eyeclean at all.
Aber gut, immerhin gibt es Fotos der Steine, die den Beschreibungen so eklatant widersprechen, dass man argumentieren könnte, wer einen solchen undurchsichtigen Saphir dennoch kauft bzw. ersteigert, der hat die Beschreibung entweder nicht gelesen oder es ist ihm egal, dass der Stein eben nicht augenrein ist.
ParaCrawl v7.1

Shearer's paintings are embedded in art history to such an extent that one might assume each has a certain antecedent, but this is not necessarily the case.
Shearers Gemälde sind so sehr in die Kunstgeschichte eingebettet, dass man annehmen könnte, das jedes einzelne einen bestimmten Vorläufer hat, was aber nicht unbedingt der Fall ist.
ParaCrawl v7.1

GDPR has shown that law and computer science have more in common than one might initially assume.
Die DSGVO hat gezeigt, dass Jura und Informatik mehr gemeinsam haben, als sich zunächst vermuten ließe.
ParaCrawl v7.1

But on the other hand, one might assume that Blair will also be aware of more sobering information, eg, by 'The Economist', which recently carried out an article on the turning of Kyoto's tide ('Hotting Up, The Debate over Global Warming Is Getting Rancorous', Feb. 4th, 2005).
Andererseits könnte man jedoch davon ausgehen, dass Blair auch ernüchterndere Informationen kennt, z. B. durch "The Economist", der kürzlich einen Artikel über die Wende von Kyotos Flut durchgeführt hat ("Hotting Up, Die Debatte über die globale Erwärmung ist Ärgerlich werden " (4. Februar 2005).
ParaCrawl v7.1

These chapters were offered on Integral Naked recently though, along with the Wachowski interview on the meaning of The Matrix, so one might assume it was put there as a current reference guide to artistic and literary interpretation.
Allerdings wurden diese Kapitel jüngst auf Integral Naked veröffentlicht, zusammen mit dem Wachowski - Interview zur Interpretation von "The Matrix", sodass man davon ausgehen kann, dass es als aktueller Rahmen für Interpretation von Kunst und Literatur geeignet ist.
ParaCrawl v7.1

One might assume that more well-paying jobs might have meant less crime and so our criminal-justice apparatus might have been smaller.
Man konnte annehmen, daß mehr gut-zahlende Jobs weniger Verbrechen bedeutet haben konnten und also konnte unser Kriminellgerechtigkeit Apparat kleiner gewesen sein.
ParaCrawl v7.1

While one might assume that people will give honest answers in a scientific study, that may not be the case if a subject feels that the questions are “stupid” or threaten his interests.
Während man davon ausgehen könnte, dass Menschen ehrliche Antworten in einer wissenschaftlichen Studie geben, das ist nicht der Fall sein, wenn ein Thema que la Frage fühlt sich sind "dumm" oder seine Interessen bedrohen.
ParaCrawl v7.1