Übersetzung für "On two separate occasions" in Deutsch
I've
had
to
listen
to
that
album
on
two
separate
occasions.
Ich
musste
mir
das
Album
schon
zweimal
anhören.
OpenSubtitles v2018
Two
years
have
elapsed
since
the
issue
was
first
raised
in
the
Council
of
Ministers,
and
I
have
put
forward
concrete
draft
proposals
on
two
separate
occasions.
Dieses
Problem
ist
bereits
vor
zwei
Jahren
im
Ministerrat
behandelt
worden.
EUbookshop v2
I
made
that
point
on
Monday
evening
on
two
separate
occasions.
Darauf
habe
ich
am
Montag
zu
zwei
verschiedenen
Gelegenheiten
hingewiesen.
EUbookshop v2
On
two
separate
occasions,
settlers
sought
refuge
in
caves.
Bei
zwei
Angriffen
suchten
Siedler
Zuflucht
in
Höhlen.
OpenSubtitles v2018
Liu
Shuge
lost
consciousness
on
two
separate
occasions
at
the
detention
centre.
Liu
Shuge
verlor
in
der
Strafanstalt
bei
zwei
verschiedenen
Anlässen
ihr
Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1
On
two
separate
occasions
he
fondled
her
breasts
while
she
was
sleeping
.
In
zwei
unterschiedlichen
Vorfällen
streichelte
er
ihre
Brüste
während
sie
schlief
.
ParaCrawl v7.1
You'll
also
be
observed
teaching
at
work
on
two
separate
occasions.
Sie
werden
auch
bei
zwei
verschiedenen
Gelegenheiten
bei
der
Arbeit
beobachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
he
has
created
two
editions
for
the
bank
on
two
separate
occasions.
Darüberhinaus
hat
er
in
jeweils
unterschiedlichem
Kontext
hat
zwei
Editionen
für
das
Unternehmen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
He
was
sentenced
on
two
separate
occasions
to
three
years
of
forced
labour,
and
additionally,
three
years
of
imprisonment.
Er
wurde
bei
zwei
verschiedenen
Prozessen
zu
drei
Jahren
Arbeitslager
und
weiteren
drei
Jahren
Haft
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
The
Council
would
also
like
to
point
out
that
Parliament
confirmed
the
Commission'
s
proposal
on
this
issue
on
two
separate
occasions,
in
its
declaration
of
5
July
2000
and
in
its
second
declaration
made
as
recently
as
1
March
this
year.
Der
Rat
möchte
ferner
darauf
hinweisen,
dass
das
Parlament
den
Vorschlag
der
Kommission
bei
zwei
verschiedenen
Gelegenheiten
bestätigt
hat,
und
zwar
in
seiner
Stellungnahme
vom
5.
Juli
2000
sowie
seiner
zweiten
Stellungnahme
vom
1.
März
dieses
Jahres.
Europarl v8
The
President
of
the
Commission
made
a
very
detailed
statement
on
all
aspects
here
in
this
House
on
two
separate
occasions,
and
then
joint
work
was
undertaken
to
develop
the
necessary
conclusions
and
changes.
Der
Präsident
der
Kommission
hat
hier
in
diesem
Hause
zweimal
sehr
ausführlich
zu
allen
Aspekten
Stellung
genommen,
und
es
wurden
dann
gemeinsam
die
notwendigen
Konsequenzen
und
Veränderungen
erarbeitet.
Europarl v8
The
American
Commodore
Perry,
when
he
came
to
Okinawa
in
the
1850s,
forced
his
way
into
Shuri
Castle
on
two
separate
occasions,
but
was
denied
an
audience
with
the
king
both
times.
Der
amerikanische
Commodore
Perry
drang,
als
er
in
den
1850er
Jahren
nach
Okinawa
kam,
zwei
mal
in
Schloss
Shuri
vor,
aber
ihm
wurde
eine
Audienz
mit
dem
König
in
beiden
Fällen
versagt.
Wikipedia v1.0
The
successful
extraction
of
ancient
DNA
from
dinosaur
fossils
has
been
reported
on
two
separate
occasions,
but
upon
further
inspection
and
peer
review,
neither
of
these
reports
could
be
confirmed.
Die
erfolgreiche
Gewinnung
von
Dinosaurier-DNA
wurde
zwar
in
zwei
Fällen
gemeldet,
keine
dieser
beiden
Studien
konnte
jedoch
bestätigt
werden.
WikiMatrix v1
On
two
separate
occasions
orders
to
use
R2-45
on
specific
individuals
were
published
in
a
prominent
Scientology
magazine.
Bei
zwei
verschiedenen
Fällen
wurde
Anordnungen
zur
Durchführung
von
R2-45
an
bestimmten
Personen
in
einer
prominenten
Scientology-Zeitschrift
veröffentlicht.
WikiMatrix v1
On
two
separate
occasions
he
was
dean
at
the
university
(1868/69
and
1872/73)
and
in
1876/77
he
served
as
rector.
In
diesen
Jahren
war
er
auch
zweimal
Dekan
(1868/69
und
1872/73)
sowie
eine
Periode
lang
Rektor
(1876/77)
der
Universität.
WikiMatrix v1
He
thereby
became
the
only
convict
sent
to
Connecticut's
death
row
on
two
separate
occasions
for
two
separate
crimes.
Er
ist
mit
Stand
2014
der
einzige
Häftling
in
der
Rechtsgeschichte
von
Connecticut,
der
zweimal
und
für
verschiedene
Verbrechen
in
die
Todeszelle
kam.
WikiMatrix v1
This
is
an
issue
that
has
been
looked
at
on
at
least
two
separate
occasions
by
the
European
Court
of
Justice,
which
has
laid
down
the
legal
criteria
for
situations
such
as
this
where
the
appropriate
legal
base
has
to
be
properly
taken
into
account
when
putting
forward
legislation.
Mit
diesem
Problem
hat
sich
der
Europäische
Gerichtshof
bereits
mindestens
zweimal
beschäftigt
und
genau
festgelegt,
welche
rechtlichen
Kriterien
für
Situationen
wie
diese
gelten,
und
danach
ist
bei
entsprechenden
Rechtsetzungsinitiativen
die
gültige
Rechtsgrundlage
angemessen
zu
berücksichtigen.
Europarl v8