Übersetzung für "On their own accord" in Deutsch
Firstly,
how
cattle
can
be
introduced
into
dip
vats
on
their
own
accord.
Erstens,
wie
können
Rinder
in
ein
Tauchbad
geführt
werden
aus
eigenem
Antrieb.
OpenSubtitles v2018
They
came
here
from
Philly
on
their
own
accord.
Sie
kamen
aufgrund
einer
eigenen
Vereinbarung
aus
Philadelphia
her.
OpenSubtitles v2018
That
being
said,
franchisees
have
to
come
to
us
on
their
own
accord.
Die
Franchisenehmer
müssen
allerdings
aus
eigenem
Antrieb
zu
uns
kommen.
ParaCrawl v7.1
Worms
are
computer
infections
that
can
easily
replicate
and
spread
on
their
own
accord.
Würmer
sind
Computer-Infektionen,
die
leicht
zu
replizieren
und
verbreiten
auf
eigenem
Antrieb.
ParaCrawl v7.1
Yes,
but
it's
possible
they
left
on
their
own
accord.
Ja,
aber
es
ist
möglich,
dass
sie
aus
eigener
Initiative
gegangen
sind.
OpenSubtitles v2018
The
handle
is
then
not
safely
fixed,
because
the
side
ends
can
slip
out
on
their
own
accord.
Dadurch
ist
der
Griff
nicht
sicher
fixiert,
die
Seitenenden
können
selbständig
aus
der
Fixierung
herausrutschen.
ParaCrawl v7.1
Some
Member
States
have
acknowledged
the
imperfection
of
the
present
EU
legislative
framework
for
financial
conglomerates
and
have
either
introduced
or
are
planning
to
introduce
national
legislative
measures
on
their
own
accord
to
address
the
supervisory
concerns
arising
from
the
group
structures
described
above
.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
auf
die
Lücken
,
die
der
derzeitige
EU-Rechtsrahmen
in
Bezug
auf
Finanzkonglomerate
aufweist
,
reagiert
und
zur
Bewältigung
der
aus
oben
beschriebenen
Gruppenstrukturen
erwachsenden
Aufsichtsprobleme
von
sich
aus
nationale
Maßnahmen
getroffen
oder
geplant
.
ECB v1
The
EESC
once
again
limits
itself
to
only
guiding
Member
States
and
suggests
that
they
would
identify
especially
problematic
sectors,
where
SMEs
and
self-employed
face
unfair
competition,
and
on
their
own
accord
agree
to
set
minimum
hourly
rates.
Der
EWSA
beschränkt
sich
erneut
darauf,
den
Mitgliedstaaten
nur
eine
Orientierungshilfe
zu
geben
und
anzuregen,
besonders
problematische
Bereiche
festzustellen,
in
denen
KMU
und
Selbstständige
unlauterem
Wettbewerb
ausgesetzt
sind,
und
auf
eigene
Verantwortung
Mindeststundenlöhne
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Some
Member
States
have
acknowledged
the
imperfection
of
the
present
EU
legislative
framework
for
financial
conglomerates
and
have
either
introduced
or
are
planning
to
introduce
national
legislative
measures
on
their
own
accord
to
address
the
supervisory
concerns
arising
from
the
group
structures
described
above.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
auf
die
Lücken,
die
der
derzeitige
EU-Rechtsrahmen
in
Bezug
auf
Finanzkonglomerate
aufweist,
reagiert
und
zur
Bewältigung
der
aus
oben
beschriebenen
Gruppenstrukturen
erwachsenden
Aufsichtsprobleme
von
sich
aus
nationale
Maßnahmen
getroffen
oder
geplant.
TildeMODEL v2018
The
EESC
proposes
that
a
suggestion
would
be
made
to
Member
States
to
identify
especially
problematic
sectors
and
on
their
own
accord
agree
to
set
minimum
hourly
rates
that
may
vary
even
within
the
same
Member
State
within
regions.
Der
EWSA
schlägt
vor,
an
die
Mitgliedstaaten
die
Empfehlung
zu
richten,
besonders
problematische
Bereiche
auszumachen
und
auf
eigene
Verantwortung
Mindeststundenlöhne
festzulegen,
die
sogar
innerhalb
der
verschiedenen
Regionen
eines
Mitgliedstaats
unterschiedlich
sein
können.
TildeMODEL v2018
This
immunizing
action
allows
the
treated
plants
to
remain
strong
and
healthy
on
their
own
accord
without
applying
other
microbicidal
substances
during
the
vegetation
period.
Durch
diese
immunisierende
Wirkung
kann
eine
Gesunderhaltung
und
Stärkung
der
behandelten
Pflanzen
aus
eigener
Kraft
ohne
Einsatz
weiterer
mikrobizider
Substanzen
während
der
Vegetationsperiode
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
The
remaining
persons
were
supposed
to
leave
the
State
sector
on
their
own
accord
(ibid.,
p.
147).
Die
verbleibenden
Personen
dürften
den
staatlichen
Sektor
aus
eigenem
Antrieb
verlassen
(ibd.,
S.
147).
EUbookshop v2
It
should
be
noted
that
the
rays
are
here
on
their
own
accord,
and
are
not
penned
or
caged.
Es
sei
angemerkt,
dass
die
Rochen
ihren
eigenen
Willen
haben
und
in
freier
Wildbahn
dort
leben.
ParaCrawl v7.1
This
Mediterranean
gem
has
been
a
popular
cruise
port
for
years,
but
travelers
are
finally
coming
on
their
own
accord
to
experience
its
beautiful
beaches,
stunning
scenery
and
fascinating
history.
Diese
mediterrane
Kleinod
ist
ein
beliebter
Kreuzfahrthafen
seit
Jahren,
aber
Reisende
werden
endlich
auf
eigenen
Wunsch,
um
seine
schönen
Strände,
atemberaubende
Landschaften
und
faszinierende
Geschichte
zu
erleben.
ParaCrawl v7.1
When
they
manifest
on
their
own
accord,
it
is
unlikely
that
the
manifestation
will
get
noticed
unless
the
ghost
wants
it
to
be
noticed.
Wenn
Geister
aus
eigenem
Antrieb
manifestieren,
ist
es
ziemlich
unwahrscheinlich,
dass
es
bemerkt
wird,
außer
der
Geist
möchte
bemerkt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
no-fly
zone
over
Bosnia
was
decided
by
the
UN
Security
Council,
while
the
one
over
Iraq
was
highly
disputed,
because
the
USA,
Great
Britain
and
France
had
established
the
ban
on
their
own
accord.
Das
Flugverbot
Ã1?4ber
Bosnien
wurde
vom
Sicherheitsrat
beschlossen,
während
das
Ã1?4ber
dem
Irak
sehr
umstritten
war,
weil
die
USA,
Großbritannien
und
Frankreich
die
Sperre
in
eigener
Regie
errichteten.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
be
observed
that
the
hard
of
hearing
find
it
very
difficult
to
optimize
the
hearing
situation
“music”,
which
of
course
also
contains
songs,
on
their
own
accord.
Es
kann
also
beobachtet
werden,
dass
es
für
Hörgeschädigte
sehr
schwierig
ist,
die
Hörsituation
"Musik",
die
ja
Lieder
mitumfasst,
für
sich
zu
optimieren.
EuroPat v2
The
terminal
or
terminals
are
slaves
that
are
not
able
to
access
the
common
resource
on
their
own
accord
and
that
can
therefore
not
initiate
communication.
Bei
dem
Endgerät
bzw.
den
Endgeräten
handelt
es
sich
um
Slaves,
welche
nicht
von
sich
aus
auf
die
gemeinsame
Ressource
zugreifen
können
und
daher
eine
Kommunikation
nicht
initiieren
können.
EuroPat v2
Prizes
are
award
per
script
and
teams
of
writers
are
expected
to
divide
prizes
on
their
own
accord.
Preise
werden
pro
Drehbuch
vergeben,
und
Teams
von
Autoren
werden
erwartet,
dass
sie
Preise
auf
eigene
Faust
teilen.
CCAligned v1