Übersetzung für "On the subway" in Deutsch
Anyway,
it's
based
on
the
London
subway
system.
Wie
auch
immer,
es
basiert
auf
dem
Londoner
U-Bahn
System.
TED2013 v1.1
Tom
was
stabbed
to
death
by
someone
on
the
subway.
Jemand
hat
Tom
in
der
Untergrundbahn
erstochen.
Tatoeba v2021-03-10
He'd
seen
us
together
on
the
subway.
Er
hat
uns
in
der
U-Bahn
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
give
my
impression
of
a
man
going
to
work
in
the
morning
on
the
subway.
Ich
spiele
einen
Mann,
der
morgens
mit
der
U-Bahn
zur
Arbeit
fährt.
OpenSubtitles v2018
The
man
on
the
subway
is
more
curious
than
you
think.
Der
Mann
in
der
U-Bahn
ist
neugieriger
als
Sie
glauben.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
gonna
sign
anything
on
the
subway
platform
in
the
middle
of
the
night.
Ich
unterzeichne
gar
nichts
auf
einem
U-Bahngleis
mitten
in
der
Nacht.
OpenSubtitles v2018
A
bomb
threat
on
the
subway
lines
that
run
underneath
each.
Eine
Bombendrohung
auf
die
U-Bahn,
die
darunter
verläuft.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
I'll
explain
on
the
subway.
Komm,
ich
erkläre
es
dir
in
der
U-Bahn.
OpenSubtitles v2018
Well,
um,
earlier
today,
my
friend
Denise
and
I
were
on
the
subway,
right?
Heute
früh
waren
meine
Freundin
Denise
und
ich
in
der
U-Bahn,
ok?
OpenSubtitles v2018
I
saw
the
singer
on
the
subway
and
I
liked
his
look.
Ich
habe
den
Sänger
in
der
U-Bahn
gesehen
und
fand
ihn
cool.
OpenSubtitles v2018
I
got
lost
on
the
subway,
broke
my
bag
and
got
robbed.
Ich
verirrte
mich
in
der
U-Bahn
und
wurde
überfallen.
OpenSubtitles v2018
I
was
getting
on
the
subway
and...
Ich
wollte
in
die
U-Bahn
und...
OpenSubtitles v2018
In
one,
she
runs
and
tries
to
get
on
the
subway
and
she
can't.
In
der
einen
rennt
sie
zur
U-Bahn,
kriegt
sie
aber
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
Strangers,
homeless
guys,
creeps
on
the
subway
trying
to
hit
on
her.
Fremden,
Obdachlosen,
Fieslinge
in
der
U-Bahn
versuchten
sie
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
We're
about
to
hop
on
the
subway.
Wir
werden
mit
der
U-Bahn
fahren.
OpenSubtitles v2018