Übersetzung für "On the subway" in Deutsch

Anyway, it's based on the London subway system.
Wie auch immer, es basiert auf dem Londoner U-Bahn System.
TED2013 v1.1

Tom was stabbed to death by someone on the subway.
Jemand hat Tom in der Untergrundbahn erstochen.
Tatoeba v2021-03-10

He'd seen us together on the subway.
Er hat uns in der U-Bahn gesehen.
OpenSubtitles v2018

I'd like to give my impression of a man going to work in the morning on the subway.
Ich spiele einen Mann, der morgens mit der U-Bahn zur Arbeit fährt.
OpenSubtitles v2018

The man on the subway is more curious than you think.
Der Mann in der U-Bahn ist neugieriger als Sie glauben.
OpenSubtitles v2018

I am not gonna sign anything on the subway platform in the middle of the night.
Ich unterzeichne gar nichts auf einem U-Bahngleis mitten in der Nacht.
OpenSubtitles v2018

A bomb threat on the subway lines that run underneath each.
Eine Bombendrohung auf die U-Bahn, die darunter verläuft.
OpenSubtitles v2018

Come on, I'll explain on the subway.
Komm, ich erkläre es dir in der U-Bahn.
OpenSubtitles v2018

Well, um, earlier today, my friend Denise and I were on the subway, right?
Heute früh waren meine Freundin Denise und ich in der U-Bahn, ok?
OpenSubtitles v2018

I saw the singer on the subway and I liked his look.
Ich habe den Sänger in der U-Bahn gesehen und fand ihn cool.
OpenSubtitles v2018

I got lost on the subway, broke my bag and got robbed.
Ich verirrte mich in der U-Bahn und wurde überfallen.
OpenSubtitles v2018

I was getting on the subway and...
Ich wollte in die U-Bahn und...
OpenSubtitles v2018

In one, she runs and tries to get on the subway and she can't.
In der einen rennt sie zur U-Bahn, kriegt sie aber nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

Strangers, homeless guys, creeps on the subway trying to hit on her.
Fremden, Obdachlosen, Fieslinge in der U-Bahn versuchten sie zu treffen.
OpenSubtitles v2018

We're about to hop on the subway.
Wir werden mit der U-Bahn fahren.
OpenSubtitles v2018