Übersetzung für "On the same grounds" in Deutsch
The
Commission
is
also
pursuing
proceedings
against
other
Member
States
on
the
same
grounds.
Aus
demselben
Grund
verfolgt
die
Kommission
weitere
Verfahren
gegen
andere
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Estonia
and
Greece
will
receive
final
warning
letters
on
the
same
grounds.
Estland
und
Griechenland
werden
aus
dem
selben
Grund
letzte
schriftliche
Mahnungen
erhalten.
TildeMODEL v2018
Denmark
will
also
be
sent
a
reasoned
opinion
on
the
same
grounds.
Aus
demselben
Grund
ergeht
gegen
Dänemark
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme.
TildeMODEL v2018
On
the
same
grounds,
I
do
not
think
there
is
any
point
in
providing
for
a
management
committee.
Aus
denselben
Gründen
halte
ich
einen
Verwaltungsausschuß
für
überflüssig.
Europarl v8
You
are
entitled
to
receive
social
assistance
on
the
same
grounds
as
nationals
in
the
host
EU
country.
Sie
haben
unter
denselben
Voraussetzungen
Anspruch
auf
Sozialhilfe
wie
Staatsangehörige
des
EU-Aufnahmemitgliedstaats.
EUbookshop v2
Three
other
civil
society
leaders
were
also
imprisoned
on
the
same
grounds.
Drei
weitere
führende
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
wurden
aus
demselben
Grund
ebenfalls
inhaftiert.
ParaCrawl v7.1
The
apartments
are
located
on
the
same
grounds
an...
Die
Wohnungen
befinden
sich
auf
dem
gleichen
Grunds...
ParaCrawl v7.1
Moreover,
on
the
same
grounds
they
do
not
impair
the
air
bleeding
characteristics
of
the
port
100
.
Zudem
verschlechtern
sie
die
Entlüftbarkeit
des
Ports
100
aus
demselben
Grund
nicht.
EuroPat v2
On
the
next
call
I
got
a
refusal
too,
on
the
same
grounds.
Und
auch
beim
nächsten
Anruf
holte
ich
mir
mit
derselben
Begründung
eine
Absage.
ParaCrawl v7.1
The
owner
lives
on
the
same
grounds.
Der
Besitzer
wohnt
auf
demselben
Gelände.
ParaCrawl v7.1
We
may
also
send
you
e-mails
and
text
messages
on
the
same
legal
grounds.
Aus
demselben
Rechtsgrund
können
wir
Ihnen
als
unseren
Kunden
E-Mail-
und
SMS-Nachrichten
schicken.
ParaCrawl v7.1
This
district
concentration
camp
is
located
on
the
same
factory
grounds.
Das
Konzentrationslager
für
den
Kreis
befindet
sich
auf
dem
selben
Fabrikgrundstück.
ParaCrawl v7.1
The
house
S35304
is
on
the
same
grounds.
Das
Haus
S35304
liegt
auf
dem
gleichen
Grundstück.
ParaCrawl v7.1
The
rapporteur
rejected
the
amendment
on
the
same
grounds
as
the
previous
amendment.
Der
BERICHTERSTATTER
lehnt
den
Änderungsantrag
aus
den
gleichen
Gründen
wie
bei
dem
vorangegangenen
Änderungsantrag
ab.
TildeMODEL v2018