Übersetzung für "To be grounded" in Deutsch
If
he
wants
to
be
grounded,
then
just
let
Tommy
be
grounded.
Wenn
er
Hausarrest
will,
dann
lass
Tommy
Hausarrest
haben.
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
be
grounded
till
you're
dead.
Jetzt
kriegst
du
bis
an
dein
Lebensende
Hausarrest.
OpenSubtitles v2018
You
seem
to
be
well
grounded
in
the
case
file,
detective.
Sie
scheinen
den
Fall
im
Griff
zu
haben,
Detective.
OpenSubtitles v2018
For
safety
reasons
the
current
supply
box
and
the
force
sensor
have
to
be
grounded.
Aus
Sicherheitsgründen
muss
die
Stromquellenbox
und
der
Kraftsensor
geerdet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
further
problem
results
from
this
that
electrically
conducting
materials
have
to
be
grounded.
Ein
weiteres
Problem
resultiert
daraus,
dass
elektrisch
leitende
Materialien
geerdet
werden
müssen.
EuroPat v2
An
unsettled
mind
makes
it
difficult
to
be
grounded.
Ein
unruhiger
Geist
macht
es
schwierig,
geerdet
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
of
great
importance
to
understand
the
earth
in
order
to
be
grounded.
Ganz
wichtig
für
die
Erdung
ist
es,
die
Erde
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
An
anchor
tattoo
design
refers
to
"the
need
to
be
grounded'.
Ein
Anker-Tattoo-Design
bezieht
sich
auf
"die
Notwendigkeit
zu
erden".
ParaCrawl v7.1
Anchor
tattoo
designs
refers
to
the
need
to
be
grounded.
Ein
Anker
Tattoo
Designs
bezieht
sich
auf
die
Notwendigkeit,
geerdet
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
basin
had
to
be
grounded
and
then
the
effect
vanished.
Erst
als
das
Becken
geerdet
wurde,
war
der
Effekt
vorbei.
ParaCrawl v7.1
You
pull
any
of
that
crap
again,
and
you're
going
to
be
seriously
grounded.
Wenn
du
noch
einmal
so
einen
Scheiß
abziehst,
wirst
du
ernsthaften
Hausarrest
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Actually,
Eric
is
still
supposed
to
be
grounded
for
trying
to
exterminate
the
Jews
two
weeks
ago.
Eric
hat
noch
Hausarrest,
Weil
er
vor
zwei
Wochen
die
Juden
ausrotten
wollte.
OpenSubtitles v2018