Übersetzung für "On the roadmap" in Deutsch
He
must
be
told
very
clearly
that
there
is
no
room
for
negotiation
on
the
Roadmap.
Ihm
muss
klar
gesagt
werden,
über
die
road
map
wird
nicht
verhandelt.
Europarl v8
The
EESC
is
preparing
an
opinion
on
the
Commission's
roadmap.
Der
EWSA
erarbeitet
derzeit
eine
Stellungnahme
zu
dem
Fahrplan
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
The
following
features
are
currently
on
the
roadmap:
Folgende
Funktionen
befinden
sich
auf
der
Roadmap:
CCAligned v1
One
of
the
first
new
features
on
the
roadmap
is
the
webinar
functionality.
Eines
der
ersten
neuen
Features
auf
der
Roadmap
ist
die
Webinar-Funktionalität.
CCAligned v1
The
Shopware
roadmap
is
also
displayed
transparently
and
visible
for
everyone
on
the
roadmap-page.
Die
shopware
Roadmap
wird
ebenfalls
transparent
für
jeden
einsehbar
auf
unserer
Roadmap-Seite
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
Currently
on
the
roadmap
/
in
development:
Derzeit
auf
der
Roadmap
/
in
Entwicklung
sind:
CCAligned v1
These
are
listed
in
alphabetical
order
on
the
roadmap.
Diese
sind
in
alphabetischer
Reihenfolge
auf
der
Routenkarte
angegeben.
CCAligned v1
Based
on
this,
the
roadmap
for
the
introduction
of
the
processes
was
developed
for
this
project.
Darauf
basierend
wurden
für
dieses
Projekt
die
Roadmap
zur
Einführung
der
Prozesse
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
pan-European
eLTER
research
infrastructure
has
been
included
on
the
ESFRI
2018
roadmap.
Die
europäische
eLTER
Forschungsinfrastruktur
wurde
in
die
ESFRI
Roadmap
2018
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
outlook
on
the
roadmap
of
the
Version
7
completed
the
event.
Ein
Ausblick
auf
die
Roadmap
der
Version
7
rundete
die
Veranstaltung
ab.
ParaCrawl v7.1
On
15th
June
2012,
the
Energy
Council
will
adopt
its
conclusi-ons
on
the
Energy
Roadmap
2050.
Der
Energierat
wird
am
15.
Juni
2012
seine
Schlussfolgerungen
zum
Energiefahrplan
2050
verabschieden.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
first
of
the
five
measures
on
the
Council's
roadmap
to
be
realised.
Es
ist
die
erste
von
fünf
Maßnahmen
aus
dem
Fahrplan
des
Rates,
die
umgesetzt
wird.
Europarl v8
ESFRI
intends
to
embark
on
an
ambitious
programme,
by
striving
to
implement
as
many
of
the
research
infrastructures
on
the
Roadmap
as
possible.
Das
ESFRI
möchte
ein
ehrgeiziges
Programm
umsetzen
und
so
viele
Forschungsinfrastrukturen
der
Roadmap
wie
möglich
einführen.
TildeMODEL v2018
The
SDO
work
on
the
Resource
efficiency
Roadmap
2050
is
also
an
integral
part
of
this
exercise.
Die
Arbeiten
der
BNE
zum
Fahrplan
für
Ressourceneffizienz
2050
sind
ebenfalls
Teil
dieser
Tätigkeit.
TildeMODEL v2018
Ministers
agreed
that
the
work
on
the
roadmap
will
be
taken
forward
in
the
light
of
comments
made
by
delegations.
Die
Minister
vereinbarten,
die
Arbeiten
an
dem
Fahrplan
im
Lichte
der
Bemerkungen
der
Delegationen
voranzubringen.
TildeMODEL v2018
The
Dialogue
is
based
on
the
Roadmap
towards
a
visa
free
regime
with
Turkey
(the
Roadmap).
Der
Dialog
basiert
auf
dem
Fahrplan
in
Richtung
Visumfreiheit
mit
der
Trkei
(Fahrplan).
TildeMODEL v2018
Based
on
the
Roadmap,
this
figure
is
expected
to
grow
to
11.5
GW
by
2030.
Nach
den
Plänen
der
niederländischen
Regierung
soll
diese
Kapazität
bis
2030
auf
11,5
GW
ansteigen.
ParaCrawl v7.1
AlfaPeople
operates
in
a
dynamic
and
expanding
market
environment
with
a
clear
focus
on
the
Microsoft
roadmap.
Zudem
bedient
AlfaPeople
mit
den
derzeitigen
Microsoft
Produkten
ein
dynamisch
wachsendes
Marktumfeld
mit
einer
deutlichen
Zukunftsorientierung.
ParaCrawl v7.1
New
technologies
have
enabled
us
to
trace
individual
abnormal
elements
on
the
molecular
roadmap
for
disease.
Neuere
Technologien
haben
es
ermöglicht,
einzelne
gestörte
Elemente
auf
der
molekularen
Landkarte
der
Erkrankungen
aufzuzeichnen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
information
about
the
traffic
volume
in
the
form
of
symbols
48
is
superimposed
on
the
roadmap
30
.
Zusätzlich
sind
Informationen
über
das
Verkehrsaufkommen
in
Form
von
Symbolen
48
der
Straßenkarte
30
überlagert.
EuroPat v2