Übersetzung für "On the hood" in Deutsch

There was also the question by David Martin on the Robin Hood tax.
Dann gab es die Frage von Herrn David Martin zur Robin-Hood-Steuer.
Europarl v8

Sometimes she would see a teenage boy sitting on the hood of the car.
Manchmal sah sie einen jungen Burschen auf der Kühlerhaube des Autos sitzen.
TED2020 v1

Tom was sitting on the hood of the car.
Tom saß auf der Kühlerhaube des Wagens.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sat on the hood of his car.
Tom saß auf der Kühlerhaube seines Autos.
Tatoeba v2021-03-10

We'll try from up on the hood.
Versuchen wir es auf der Motorhaube.
OpenSubtitles v2018

Do you have any leads on who the... Hood... Might be or...
Haben Sie irgendwelche Hinweise, wer die Kapuze sein könnte?
OpenSubtitles v2018

She was found dead on the hood of your car, Dylan!
Sie wurde tot auf der Motorhaube Ihres Autos gefunden, Dylan!
OpenSubtitles v2018

As Mayor Cobblepot's chief of staff, I'm gonna be your liaison on the Red Hood investigation.
Als Bürgermeister Cobblepots Personalchef werde ich Ihr Kontakt bei der Red Hood-Untersuchung sein.
OpenSubtitles v2018

This one is a 2CV, with round headlights on the hood.
Das hier ist ein Ente, mit runden Scheinwerfern auf der Motorhaube.
OpenSubtitles v2018

Dan's wife put a ding on the hood of his Shelby.
Dans Frau hat der Motorhaube seines Shelby eine Delle verpasst.
OpenSubtitles v2018

If your wallet was on the hood that throws the costume party theory out.
Wenn dein Portemonnaie auf der Motorhaube lag, dann scheidet die Kostümparty-Theorie aus.
OpenSubtitles v2018

When I knock on the hood, you give the key a twist.
Wenn ich auf die Haube klopfe, drehst du den Zündschlüssel um.
OpenSubtitles v2018

You're on the hood ornament's pillow.
Du bist auf dem Kissen der Kühlerfigur.
OpenSubtitles v2018

Put the guns on the hood now!
Legt die Waffen auf die Motorhaube!
OpenSubtitles v2018

And then I'm gonna get a big flaming skull painted on the hood.
Und dann lasse ich mir einen großen brennenden Totenkopf auf die Motorhaube lackieren.
OpenSubtitles v2018

I just puked on the hood of that police car!
Ich kotzte gerade auf die Motorhaube dieses... Polizeiautos!
OpenSubtitles v2018

There was an incident on Altair III when Will was on the Hood.
Es gab einen Zwischenfall auf Altair lll mit Will auf der Hood.
OpenSubtitles v2018

I saw him sitting on the hood of his Firebird one summer night in high school.
In der Highschool sah ich ihn auf der Motorhaube seines Firebird sitzen.
OpenSubtitles v2018

So I sat on the hood and I bounced.
Also sprang ich auf der Haube auf und ab.
OpenSubtitles v2018

What am i supposed to do when someone's standing on the hood of my car?
Was soll ich machen, wenn jemand auf meiner motorhaube steht?
OpenSubtitles v2018

I'll put a couple of stiffs on the hood.
Ich spann noch ein paar Leichen vor den Kühler.
OpenSubtitles v2018