Übersetzung für "On the hood" in Deutsch
There
was
also
the
question
by
David
Martin
on
the
Robin
Hood
tax.
Dann
gab
es
die
Frage
von
Herrn
David
Martin
zur
Robin-Hood-Steuer.
Europarl v8
Sometimes
she
would
see
a
teenage
boy
sitting
on
the
hood
of
the
car.
Manchmal
sah
sie
einen
jungen
Burschen
auf
der
Kühlerhaube
des
Autos
sitzen.
TED2020 v1
Tom
was
sitting
on
the
hood
of
the
car.
Tom
saß
auf
der
Kühlerhaube
des
Wagens.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sat
on
the
hood
of
his
car.
Tom
saß
auf
der
Kühlerhaube
seines
Autos.
Tatoeba v2021-03-10
We'll
try
from
up
on
the
hood.
Versuchen
wir
es
auf
der
Motorhaube.
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
any
leads
on
who
the...
Hood...
Might
be
or...
Haben
Sie
irgendwelche
Hinweise,
wer
die
Kapuze
sein
könnte?
OpenSubtitles v2018
She
was
found
dead
on
the
hood
of
your
car,
Dylan!
Sie
wurde
tot
auf
der
Motorhaube
Ihres
Autos
gefunden,
Dylan!
OpenSubtitles v2018
As
Mayor
Cobblepot's
chief
of
staff,
I'm
gonna
be
your
liaison
on
the
Red
Hood
investigation.
Als
Bürgermeister
Cobblepots
Personalchef
werde
ich
Ihr
Kontakt
bei
der
Red
Hood-Untersuchung
sein.
OpenSubtitles v2018
This
one
is
a
2CV,
with
round
headlights
on
the
hood.
Das
hier
ist
ein
Ente,
mit
runden
Scheinwerfern
auf
der
Motorhaube.
OpenSubtitles v2018
Dan's
wife
put
a
ding
on
the
hood
of
his
Shelby.
Dans
Frau
hat
der
Motorhaube
seines
Shelby
eine
Delle
verpasst.
OpenSubtitles v2018
If
your
wallet
was
on
the
hood
that
throws
the
costume
party
theory
out.
Wenn
dein
Portemonnaie
auf
der
Motorhaube
lag,
dann
scheidet
die
Kostümparty-Theorie
aus.
OpenSubtitles v2018
When
I
knock
on
the
hood,
you
give
the
key
a
twist.
Wenn
ich
auf
die
Haube
klopfe,
drehst
du
den
Zündschlüssel
um.
OpenSubtitles v2018
You're
on
the
hood
ornament's
pillow.
Du
bist
auf
dem
Kissen
der
Kühlerfigur.
OpenSubtitles v2018
Put
the
guns
on
the
hood
now!
Legt
die
Waffen
auf
die
Motorhaube!
OpenSubtitles v2018
And
then
I'm
gonna
get
a
big
flaming
skull
painted
on
the
hood.
Und
dann
lasse
ich
mir
einen
großen
brennenden
Totenkopf
auf
die
Motorhaube
lackieren.
OpenSubtitles v2018
I
just
puked
on
the
hood
of
that
police
car!
Ich
kotzte
gerade
auf
die
Motorhaube
dieses...
Polizeiautos!
OpenSubtitles v2018
There
was
an
incident
on
Altair
III
when
Will
was
on
the
Hood.
Es
gab
einen
Zwischenfall
auf
Altair
lll
mit
Will
auf
der
Hood.
OpenSubtitles v2018
I
saw
him
sitting
on
the
hood
of
his
Firebird
one
summer
night
in
high
school.
In
der
Highschool
sah
ich
ihn
auf
der
Motorhaube
seines
Firebird
sitzen.
OpenSubtitles v2018
So
I
sat
on
the
hood
and
I
bounced.
Also
sprang
ich
auf
der
Haube
auf
und
ab.
OpenSubtitles v2018
What
am
i
supposed
to
do
when
someone's
standing
on
the
hood
of
my
car?
Was
soll
ich
machen,
wenn
jemand
auf
meiner
motorhaube
steht?
OpenSubtitles v2018
I'll
put
a
couple
of
stiffs
on
the
hood.
Ich
spann
noch
ein
paar
Leichen
vor
den
Kühler.
OpenSubtitles v2018