Übersetzung für "On the ground" in Deutsch

The presence of the European team on the ground was also received positively.
Die Anwesenheit des europäischen Teams vor Ort wurde ebenfalls positiv aufgenommen.
Europarl v8

Also we still had humanitarian personnel on the ground.
Mitarbeiter der Hilfsorganisationen blieben allerdings vor Ort.
Europarl v8

The organisations on the ground are warning us of the risk of ethnic conflict.
Die Organisationen vor Ort warnen uns vor dem Risiko ethnischer Konflikte.
Europarl v8

The situation on the ground is dreadful.
Es ist eine furchtbare Situation vor Ort.
Europarl v8

This should be enforced on the ground, in particular.
Dies sollte insbesondere auf dem Boden durchgesetzt werden.
Europarl v8

I want to advise you, however, to keep your feet on the ground.
Ich möchte Ihnen jedoch den Rat geben, auf dem Boden zu bleiben.
Europarl v8

This situation does not allow us to have a clear picture of the impact of cohesion policy on the ground.
Diese Situation ermöglicht uns kein eindeutiges Bild der Wirkung der Kohäsionspolitik vor Ort.
Europarl v8

When translated into local currencies - i.e. purchasing power on the ground - the increase is far greater than 50 %.
Ausgedrückt in der Landeswährung entspricht dies einer Kaufkraft von deutlich über 50 %.
Europarl v8

For that reason, a high profile on the ground, in terms of the presence of Commission agents, is absolutely indispensable.
Deshalb ist auch eine hohe personelle Präsenz der Kommission vor Ort unabdingbar.
Europarl v8

The Union's aid will undoubtedly depend on the specific possibilities on the ground.
Natürlich hängt die Hilfe der Union von den konkreten Möglichkeiten vor Ort ab.
Europarl v8

As soon as possible that aid needs to be delivered on the ground.
Sobald dies möglich ist, müssen die Hilfslieferungen auf dem Landweg transportiert werden.
Europarl v8

Via the EULEX mission, Europe is responsible for the situation on the ground.
Über die EULEX-Mission ist Europa für die Lage vor Ort verantwortlich.
Europarl v8

We are keeping an eye on the ball and will follow the situation on the ground.
Wir werden die Entwicklung aufmerksam weiterverfolgen und dabei die Situation vor Ort berücksichtigen.
Europarl v8

I fully understand the feelings of the people on the ground.
Ich verstehe voll und ganz die Gefühle der Menschen vor Ort.
Europarl v8

Our rapporteur also performed a review on the ground.
Unser Berichterstatter hat auch selbst vor Ort eine Überprüfung vorgenommen.
Europarl v8

We need more efficiency, more decentralization and more coordination on the ground.
Wir brauchen mehr Effizienz, mehr Dezentralität und mehr Koordination vor Ort.
Europarl v8

We, too, found the situation on the ground to be very grave.
Auch wir fanden die Lage vor Ort äußerst gravierend.
Europarl v8

Of course, they need to resolve the situation on the ground themselves.
Natürlich müssen sie die Situation vor Ort selbst lösen.
Europarl v8