Translation of "On the ground" in German
The
presence
of
the
European
team
on
the
ground
was
also
received
positively.
Die
Anwesenheit
des
europäischen
Teams
vor
Ort
wurde
ebenfalls
positiv
aufgenommen.
Europarl v8
Also
we
still
had
humanitarian
personnel
on
the
ground.
Mitarbeiter
der
Hilfsorganisationen
blieben
allerdings
vor
Ort.
Europarl v8
The
organisations
on
the
ground
are
warning
us
of
the
risk
of
ethnic
conflict.
Die
Organisationen
vor
Ort
warnen
uns
vor
dem
Risiko
ethnischer
Konflikte.
Europarl v8
The
situation
on
the
ground
is
dreadful.
Es
ist
eine
furchtbare
Situation
vor
Ort.
Europarl v8
This
should
be
enforced
on
the
ground,
in
particular.
Dies
sollte
insbesondere
auf
dem
Boden
durchgesetzt
werden.
Europarl v8
I
want
to
advise
you,
however,
to
keep
your
feet
on
the
ground.
Ich
möchte
Ihnen
jedoch
den
Rat
geben,
auf
dem
Boden
zu
bleiben.
Europarl v8
This
situation
does
not
allow
us
to
have
a
clear
picture
of
the
impact
of
cohesion
policy
on
the
ground.
Diese
Situation
ermöglicht
uns
kein
eindeutiges
Bild
der
Wirkung
der
Kohäsionspolitik
vor
Ort.
Europarl v8
When
translated
into
local
currencies
-
i.e.
purchasing
power
on
the
ground
-
the
increase
is
far
greater
than
50
%.
Ausgedrückt
in
der
Landeswährung
entspricht
dies
einer
Kaufkraft
von
deutlich
über
50
%.
Europarl v8
For
that
reason,
a
high
profile
on
the
ground,
in
terms
of
the
presence
of
Commission
agents,
is
absolutely
indispensable.
Deshalb
ist
auch
eine
hohe
personelle
Präsenz
der
Kommission
vor
Ort
unabdingbar.
Europarl v8
The
Union's
aid
will
undoubtedly
depend
on
the
specific
possibilities
on
the
ground.
Natürlich
hängt
die
Hilfe
der
Union
von
den
konkreten
Möglichkeiten
vor
Ort
ab.
Europarl v8
As
soon
as
possible
that
aid
needs
to
be
delivered
on
the
ground.
Sobald
dies
möglich
ist,
müssen
die
Hilfslieferungen
auf
dem
Landweg
transportiert
werden.
Europarl v8
Via
the
EULEX
mission,
Europe
is
responsible
for
the
situation
on
the
ground.
Über
die
EULEX-Mission
ist
Europa
für
die
Lage
vor
Ort
verantwortlich.
Europarl v8
We
are
keeping
an
eye
on
the
ball
and
will
follow
the
situation
on
the
ground.
Wir
werden
die
Entwicklung
aufmerksam
weiterverfolgen
und
dabei
die
Situation
vor
Ort
berücksichtigen.
Europarl v8
I
fully
understand
the
feelings
of
the
people
on
the
ground.
Ich
verstehe
voll
und
ganz
die
Gefühle
der
Menschen
vor
Ort.
Europarl v8
Our
rapporteur
also
performed
a
review
on
the
ground.
Unser
Berichterstatter
hat
auch
selbst
vor
Ort
eine
Überprüfung
vorgenommen.
Europarl v8
We
need
more
efficiency,
more
decentralization
and
more
coordination
on
the
ground.
Wir
brauchen
mehr
Effizienz,
mehr
Dezentralität
und
mehr
Koordination
vor
Ort.
Europarl v8
We,
too,
found
the
situation
on
the
ground
to
be
very
grave.
Auch
wir
fanden
die
Lage
vor
Ort
äußerst
gravierend.
Europarl v8
Of
course,
they
need
to
resolve
the
situation
on
the
ground
themselves.
Natürlich
müssen
sie
die
Situation
vor
Ort
selbst
lösen.
Europarl v8