Übersetzung für "On several levels" in Deutsch

Competitions are held on several levels.
Wettbewerbe finden auf verschiedenen Niveaus statt.
Wikipedia v1.0

They entail initiatives on several levels and in several fields.
Dies setzt Initiativen auf mehreren Ebenen und in mehreren Bereichen voraus.
TildeMODEL v2018

Moreover, European identity exists on several levels.
Europäische Identität findet zudem auf mehreren Ebenen statt.
TildeMODEL v2018

Forced labour must be prevented and tackled on several levels.
Vorbeugung und Bekämpfung des Menschenhandels müssen auf mehreren Ebenen erfolgen.
TildeMODEL v2018

Most poetry can be read on several levels.
Die Kurzgeschichte kann auf verschiedenen Ebenen interpretiert werden.
WikiMatrix v1

The sector is made up by public entities on several levels:
Der Sektor besteht aus öffentlichen Einrichtungen auf verschiedenen Ebenen:
EUbookshop v2

We participate on several levels.
Wir nehmen daran auf mehreren Ebenen teil.
EUbookshop v2

This is a prime example of a hierarchical structuring on several levels.
Es handelt sich um das Paradebeispiel einer hierarchischen Strukturierung auf mehreren Ebenen.
WikiMatrix v1

Assessment is carried out on several levels.
Die Kennzeichnung wird auf mehreren Ebenen durchgeführt,
EUbookshop v2

On several levels, but so do I.
Auf mehreren Ebenen, aber das will ich auch.
OpenSubtitles v2018

I'm worried... on several levels.
Ich mache mir Sorgen... auf mehreren Ebenen.
OpenSubtitles v2018

The house is on several levels accessed by several steps.
Das Haus verfügt über verschiedene Etagen, die über mehrere Stufen erreichbar sind.
ParaCrawl v7.1

When all is said and done, "Chinese Paladin" is quite appealing and entertaining on several levels.
Schlussendlich ist "Chinese Paladin" auf mehreren Ebenen recht ansprechend und unterhaltend.
ParaCrawl v7.1

We're collaborating on several levels right now.
Wir kooperieren gleich auf mehreren Ebenen.
ParaCrawl v7.1

These proteolytic enzymes show effects on several levels:
Diese proteolytischen Enzyme zeigen Wirkungen auf mehreren Ebenen:
CCAligned v1

Store windows can have a positive impact on the buying decision on several levels.
Schaufenster können eine Kaufentscheidung auf verschiedenen Ebenen positiv beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

After optimisation, the disposal perimeter comprises around 4.5 square kilometres on several levels.
Der Lagerperimeter umfasst nach der Optimierung auf mehreren Lagerebenen zirka 4,5 Quadratkilometer.
ParaCrawl v7.1

You can sort the selection on one or several levels.
Sie können die Auswahl nach einer oder mehreren Ebenen sortieren.
ParaCrawl v7.1

Biotulin® acts on several levels.
Biotulin® wirkt auf mehreren Ebenen.
ParaCrawl v7.1

Market changes are anticipated and flow into the active risk management system on several levels of the value creation chain.
Marktveränderungen werden antizipiert und fließen in das aktive Risikomanagement über mehrere Wertschöpfungsstufen ein.
ParaCrawl v7.1

Significance tests on several different levels help to identify even minor risks.
Die Signifikanz-Checks auf mehreren Ebenen helfen, auch kleinere Risiken aufzuspüren.
ParaCrawl v7.1

You are actually at war on several levels.
Ihr seid streng genommen auf mehreren Ebenen im Krieg.
ParaCrawl v7.1

Google Earth has become invaluable for our research on several levels.
Google Earth hat für unsere Forschungen auf verschiedenen Ebenen einen unschätzbaren Wert.
ParaCrawl v7.1

In truth, our identities are found on several different levels within humanity.
In Wahrheit sind unsere Identität auf verschiedenen Ebenen innerhalb der Menschheit gefunden.
ParaCrawl v7.1