Übersetzung für "On orders from" in Deutsch

But I'm only acting on orders from the manager.
Aber ich handle nur auf Anweisung des Managers.
OpenSubtitles v2018

You'll act only on orders from Sir Benjamin.
Campbell, Sie handeln auf Befehl von Sir Benjamin.
OpenSubtitles v2018

I'm on special orders from Coin.
Ich habe einen Spezialauftrag von Coin.
OpenSubtitles v2018

He's consulting to the sheriff's department on orders from Irving.
Er berät das Sheriff's Departement auf Anordnung von Irving.
OpenSubtitles v2018

I've been sent here by the secretary of defense on direct orders from the president of the United States.
Unser Verteidigungsminister hat mich hergeschickt, auf direkten Befehl des Präsidenten.
OpenSubtitles v2018

Bester is here on direct orders from Earthgov.
Bester ist auf Anordnung der Erdregierung hier.
OpenSubtitles v2018

Parliament, which is supposed to be sovereign, acts on orders from above. Members of
Das Parlament, angeblich souverän, exekutiert auf Befehl yon oben.
EUbookshop v2

We are Musketeers here on orders from Paris.
Wir sind Musketiere, auf Befehl aus Paris.
OpenSubtitles v2018

I'm here on orders from Lejonhufvud.
Ich bin auf Geheiß von Leijonhufvud hier.
OpenSubtitles v2018

They were killed on orders from Lejonhufvud.
Sie wurden auf den Befehl von Leijonhufvud ermordet.
OpenSubtitles v2018

I've been sent here by the Secretary of Defense on direct orders from the President of the United States.
Unser Verteidigungsminister hat mich hergeschickt, auf direkten Befehl des Präsidenten.
QED v2.0a

Orders on hand from international business posted EUR 56.2 million.
Der Auftragsbestand aus dem Auslandsgeschäft beträgt 56,2 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The following month, Yang Xiuming was arrested again on orders from Yuping County Court.
Im Folgemonat wurde Yang Xiuming auf Befehl des Bezirksgerichts Yuping erneut verhaftet.
ParaCrawl v7.1