Übersetzung für "On orders from" in Deutsch
But
I'm
only
acting
on
orders
from
the
manager.
Aber
ich
handle
nur
auf
Anweisung
des
Managers.
OpenSubtitles v2018
You'll
act
only
on
orders
from
Sir
Benjamin.
Campbell,
Sie
handeln
auf
Befehl
von
Sir
Benjamin.
OpenSubtitles v2018
I'm
on
special
orders
from
Coin.
Ich
habe
einen
Spezialauftrag
von
Coin.
OpenSubtitles v2018
He's
consulting
to
the
sheriff's
department
on
orders
from
Irving.
Er
berät
das
Sheriff's
Departement
auf
Anordnung
von
Irving.
OpenSubtitles v2018
I've
been
sent
here
by
the
secretary
of
defense
on
direct
orders
from
the
president
of
the
United
States.
Unser
Verteidigungsminister
hat
mich
hergeschickt,
auf
direkten
Befehl
des
Präsidenten.
OpenSubtitles v2018
Bester
is
here
on
direct
orders
from
Earthgov.
Bester
ist
auf
Anordnung
der
Erdregierung
hier.
OpenSubtitles v2018
Parliament,
which
is
supposed
to
be
sovereign,
acts
on
orders
from
above.
Members
of
Das
Parlament,
angeblich
souverän,
exekutiert
auf
Befehl
yon
oben.
EUbookshop v2
We
are
Musketeers
here
on
orders
from
Paris.
Wir
sind
Musketiere,
auf
Befehl
aus
Paris.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
on
orders
from
Lejonhufvud.
Ich
bin
auf
Geheiß
von
Leijonhufvud
hier.
OpenSubtitles v2018
They
were
killed
on
orders
from
Lejonhufvud.
Sie
wurden
auf
den
Befehl
von
Leijonhufvud
ermordet.
OpenSubtitles v2018
I've
been
sent
here
by
the
Secretary
of
Defense
on
direct
orders
from
the
President
of
the
United
States.
Unser
Verteidigungsminister
hat
mich
hergeschickt,
auf
direkten
Befehl
des
Präsidenten.
QED v2.0a
Orders
on
hand
from
international
business
posted
EUR
56.2
million.
Der
Auftragsbestand
aus
dem
Auslandsgeschäft
beträgt
56,2
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
following
month,
Yang
Xiuming
was
arrested
again
on
orders
from
Yuping
County
Court.
Im
Folgemonat
wurde
Yang
Xiuming
auf
Befehl
des
Bezirksgerichts
Yuping
erneut
verhaftet.
ParaCrawl v7.1