Übersetzung für "On numerous occasions" in Deutsch
Parliament
has
proposed
resolutions
in
this
regard
on
numerous
occasions.
Das
Parlament
hat
hierzu
bei
vielen
Gelegenheiten
Entschließungen
vorgeschlagen.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
expressed
its
opinion
on
the
ACTA
agreement
on
numerous
occasions.
Das
Europäische
Parlament
hat
seine
Meinung
über
das
ACTA-Abkommen
bei
vielen
Gelegenheiten
kundgetan.
Europarl v8
The
Council
has,
on
numerous
other
occasions,
endorsed
that
policy
in
its
conclusions.
Der
Rat
hat
diese
Politik
bei
zahlreichen
anderen
Gelegenheiten
in
seinen
Schlussfolgerungen
unterstützt.
DGT v2019
This
has
been
demonstrated
on
numerous
occasions.
Dies
wurde
bei
zahlreichen
Gelegenheiten
unter
Beweis
gestellt.
Europarl v8
I
have
already
made
it
in
modified
form
on
numerous
occasions.
Die
habe
ich
in
abgewandelter
Form
auch
schon
mehrfach
gehalten.
Europarl v8
Consequently,
on
numerous
occasions
you
see
that
we
make
plans
on
paper.
So
sieht
man
oft,
dass
wir
Pläne
nur
auf
dem
Papier
machen.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
seen
this
on
numerous
occasions.
Das
haben
wir
bei
zahlreichen
Gelegenheiten
erlebt.
Europarl v8
The
European
social
partners
have
adopted
joint
opinions,
statements
and
declarations
and
recommendations
on
numerous
occasions.
Die
europäischen
Sozialpartner
haben
immer
wieder
gemeinsame
Stellungnahmen,
Erklärungen
oder
Empfehlungen
abgegeben.
TildeMODEL v2018
This
request
was
subsequently
repeated
by
the
Commission
on
numerous
occasions.
Diese
Forderung
wurde
von
der
Kommission
später
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
mehrfach
wiederholt.
DGT v2019
This
request
was
then
repeated
by
the
Commission
on
numerous
occasions.
Diese
Aufforderung
hat
die
Kommission
mehrmals
wiederholt.
DGT v2019
The
envisaged
measures
were
presented
on
numerous
occasions.
Die
geplanten
Maßnahmen
wurden
bei
mehreren
Anlässen
vorgestellt.
TildeMODEL v2018
He's
threatened
my
life
on
numerous
occasions.
Er
hat
mein
Leben
mehrmals
bedroht.
OpenSubtitles v2018
DANGEROUS
SUBSTANCES
AND
PREPARATIONS:
The
basic
directive
in
this
field
was
adopted
on
27
June
1967
and
has
been
amended
on
numerous
occasions.
Die
Basisrichtlinie
wurde
am
27.
Juni
1967
verabschiedet
und
mehrfach
geändert.
EUbookshop v2
The
basic
directive
in
this
field
was
adopted
on
27
June
1967
and
has
been
amended
on
numerous
occasions.
Die
Basisrichtlinie
wurde
am
27.
Juni
1967
verabschiedet
und
mehrfach
geändert.
EUbookshop v2
Caminet
had,
on
numerous
occasions,
wished
for
his
master's
death.
Caminet
hatte
oft
den
Tod
seines
Meisters
herbeigewünscht.
OpenSubtitles v2018
On
numerous
occasions,
He
told
me
he
was
working
on
something
big.
Bei
zahlreichen
Gelegenheiten
sagte
er
mir,
er
würde
an
etwas
Großem
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Barrie
returned
on
numerous
occasions
to
work
with
George.
Barrie
kehrte
mehrmals
zurück,
um
mit
Psychoundakis
zusammenzuarbeiten.
Wikipedia v1.0
We
still
encounter
difficulties
on
numerous
occasions
with
these
advisory
committees.
Mit
den
Beraten
den
Ausschüssen
gibt
es
aber
immer
wieder
einmal
Schwierigkeiten.
EUbookshop v2