Übersetzung für "Of numerous" in Deutsch

For example, one of the main features of western Romania is the presence of numerous geothermal water springs.
Beispielsweise stellt das Vorhandensein zahlreicher geothermaler Quellen eines der Hauptmerkmale von West-Rumänien dar.
Europarl v8

I expect a rise in the quality of life and numerous good and inspiring ideas.
Ich erwarte mir eine Steigerung der Lebensqualität und zahlreiche gute und zündende Ideen.
Europarl v8

There have been reports of numerous cases of deaths, injuries and disappearances.
Es gab Berichte von zahlreichen Todesfällen, Verletzten und verschwundenen Menschen.
Europarl v8

The report, as a result of the numerous votes in committee, is partly contradictory and illogical.
Der Bericht ist infolge der zahlreichen Abstimmungen im Ausschuß teilweise widersprüchlich und unlogisch.
Europarl v8

Because of these numerous exemptions, there is a risk of 'asylum dumping' within the European Union.
Durch die zahlreichen Ausnahmen entsteht innerhalb der Europäischen Union die Gefahr von Asyldumping.
Europarl v8

On the Committee we voted in favour of the numerous amendments made to Mr Vidal-Quadras’s report.
Im Ausschuss haben wir zahlreichen Änderungsanträgen zum Bericht Vidal-Quadras zugestimmt.
Europarl v8

In February 2005, the leaders of numerous opposition parties and ethnic groups were arrested.
Im Februar 2005 wurden die Führer zahlreicher Oppositionsparteien und ethnischer Gruppen inhaftiert.
Europarl v8

Around the world, one woman in three has been victim of one of the numerous forms of violence.
Weltweit wird jede dritte Frau Opfer einer der zahlreichen Formen von Gewalt.
Europarl v8

The Constitutional Treaty is an extremely detailed document, and the result of numerous compromises.
Der Verfassungsentwurf ist ein äußerst detailliertes Dokument und das Ergebnis zahlreicher Kompromisse.
Europarl v8

The Court of Justice, through numerous judgments, has created an internal market for many services.
Der Gerichtshof hat mit zahlreichen Urteilen für viele Dienstleistungen einen Binnenmarkt geschaffen.
Europarl v8

This proposal is one of numerous initiatives seeking to combat unorthodox immigration.
Dieser Vorschlag ist Teil der zahlreichen Initiativen zur Bekämpfung der illegalen Zuwanderung.
Europarl v8

Numerous of his astronomical tools are preserved and are on display in museums in the area.
Zahlreiche seiner astronomischen Geräte sind erhalten und werden in Museen ausgestellt.
Wikipedia v1.0

He was also a director of numerous banks and corporations.
Er war auch Direktor von zahlreichen Banken und Kapitalgesellschaften.
Wikipedia v1.0

He was also responsible for the restoration of numerous palaces.
Außerdem war er für die Restaurierung zahlreicher Schlösser verantwortlich.
Wikipedia v1.0

They are co-authors of numerous papers and three books on experimental mathematics.
Sie sind Co-Autoren von zahlreichen Artikeln und drei Büchern über experimentelle Mathematik.
Wikipedia v1.0

The merger of the two railways made possible the implementation of numerous development measures.
Die Fusion der beiden Bahnen ermöglichte die Umsetzung zahlreicher Ausbaumassnahmen.
Wikipedia v1.0