Übersetzung für "On life support" in Deutsch
Too
many
industrial
dinosaurs
are
kept
on
life
support.
Zu
viele
industrielle
Dinosaurier
werden
künstlich
am
Leben
erhalten.
News-Commentary v14
Banking
systems
in
several
countries
are
already
on
life
support.
Schon
jetzt
werden
die
Bankensysteme
mehrerer
Länder
künstlich
am
Leben
erhalten.
News-Commentary v14
It'll
be
like
pulling
the
plug
on
a
patient
who's
on
life
support.
Das
ist,
als
ob
bei
einem
Patienten
die
Maschinen
abgestellt
werden.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
donor
is
still
on
life
support.
Nun,
der
Spender
ist
noch
an
den
lebenserhaltende
Maßnahmen.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
Daphnee
is
on
life
support,
we
won't
be
able
to
move
on.
Solange
Daphnée
künstlich
am
Leben
erhalten
wird,
können
wir
nicht
abschließen.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
she's
on
life
support,
we
can't
move
on.
Solange
sie
künstlich
am
Leben
erhalten
wird,
kommen
wir
nicht
voran.
OpenSubtitles v2018
Then
Molina
would
be
back
at
his
firehouse
instead
of
on
life
support.
Dann
wäre
Molina
wieder
in
seiner
Feuerwache,
anstatt
unter
lebenserhaltenden
Maßnahmen.
OpenSubtitles v2018
She
did
not
want
to
be
put
on
life
support.
Sie
wollte
nicht
am
Leben
erhalten
werden.
OpenSubtitles v2018
They
found
Jonathon
Royce
comatose,
on
life
support.
Sie
fanden
Jonathon
Royce
im
Koma
vor,
an
ein
Lebenserhaltungssystem
angeschlossen.
OpenSubtitles v2018