Übersetzung für "On his mind" in Deutsch
Tom
has
other
things
on
his
mind
right
now.
Tom
hat
im
Moment
andere
Dinge
im
Kopf.
Tatoeba v2021-03-10
He
says
most
everything
that's
on
his
mind.
Er
sagt
meistens
alles,
was
ihm
durch
den
Kopf
geht.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
something
else
on
his
mind.
Tom
hat
etwas
anderes
im
Sinn.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
nothing
on
his
mind
but
his
model
train
set.
Tom
hat
nichts
außer
seiner
Modelleisenbahn
im
Kopf.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
had
other
things
on
his
mind.
Tom
hatte
andere
Dinge
im
Kopf.
Tatoeba v2021-03-10
I
wonder
what's
going
on
in
his
mind.
Ich
frage
mich,
was
in
seinem
Kopf
vorgeht.
OpenSubtitles v2018
I
knew
what
was
going
on
in
his
mind.
Ich
wusste,
was
in
ihm
vorging.
OpenSubtitles v2018
I
was
sure
his
silence
meant
only
that
there
were
more
important
matters
on
his
mind.
Sein
Schweigen
bedeutete
sicher
nur,
dass
er
Wichtigeres
zu
tun
hatte.
OpenSubtitles v2018
Do
you
get
what's
on
his
mind?
Verstehst
du,
was
er
meint?
OpenSubtitles v2018
I
can
see
it's
weighing
heavily
on
his
mind.
Ich
sehe,
dass
es
ihm
schwer
zu
schaffen
macht.
OpenSubtitles v2018
But
Clarence
had
other
things
on
his
mind.
Aber
Clarence
hatte
anderes
im
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Our
commandant
has
far
more
important
things
on
his
mind.
Unser
Kommandant
hat
wichtigere
Dinge
im
Kopf.
OpenSubtitles v2018
He
seems
to
have
something
on
his
mind.
Irgendwas
spukt
ihm
im
Kopf
herum.
OpenSubtitles v2018
Did
he
confide
to
you
what
was
preying
on
his
mind?
Hat
er
Ihnen
anvertraut,
was
ihn
beschäftigte?
OpenSubtitles v2018
But
he
has
so
much
on
his
mind.
Er
hat
so
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
That
boy's
never
had
anything
on
his
mind
but
his
music.
Einen
Menschen,
der
nichts
anderes
im
Sinn
hat
als
seine
Musik?
OpenSubtitles v2018