Übersetzung für "On april" in Deutsch
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
22
April
2009.
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
den
22.
April
2009
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Friday
24
April.
Die
Abstimmung
findet
am
Freitag,
den
24.
April
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Friday,
24
April
2009.
Die
Abstimmung
wird
am
Freitag,
den
24.
April
2009
stattfinden.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Friday
24
April
2009.
Die
Abstimmung
wird
am
Freitag,
24.
April
2009
stattfinden.
Europarl v8
The
relevant
finance
protocol
will
be
signed
on
2
April
of
this
year.
Das
betreffende
Finanzprotokoll
wird
am
2.
April
dieses
Jahres
unterzeichnet.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
6
April
2011.
Die
Abstimmung
wird
am
Mittwoch,
den
6.
April
2011
stattfinden.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Tuesday,
5
April
2011.
Die
Abstimmung
findet
am
Dienstag,
dem
5.
April
2011
statt.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
decision
by
the
Commission
on
2
April.
Daher
begrüße
ich
den
Beschluß
der
Kommission
vom
2.
April.
Europarl v8
As
you
know,
this
agreement
came
into
force
on
12
April
1996.
Wie
Sie
wissen,
trat
das
Abkommen
am
12.
April
1996
in
Kraft.
Europarl v8
We
look
to
the
Council
of
Health
Ministers
on
30
April.
Unser
Blick
richtet
sich
auf
den
Rat
der
Gesundheitsminister
am
30.
April.
Europarl v8
Opinion
delivered
on
1
April
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
1.
April
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
Opinion
delivered
on
20
April
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
20.
April
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
Germany
submitted
observations
which
were
registered
as
received
on
28
April
2003.
Die
daraufhin
eingegangenen
Bemerkungen
Deutschlands
wurden
am
28.
April
2003
eingetragen.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
April
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
April
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
April
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
April
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
April
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
April
2005
in
Kraft.
DGT v2019
Opinion
delivered
on
28
April
2005
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
28.
April
2005
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
The
expert's
report
thereon
was
submitted
on
22
April
2005.
Der
diesbezügliche
Bericht
wurde
am
22.
April
2005
vorgelegt.
DGT v2019
Meanwhile,
the
proposed
financial
support
mechanism
for
Greece
was
finally
put
in
place
on
11
April.
Zwischenzeitlich
wurde
am
11.
April
endlich
der
vorgeschlagene
finanzielle
Unterstützungsmechanismus
für
Griechenland
umgesetzt.
Europarl v8
The
latest
took
place
on
12
April
this
year
at
the
ECON
Committee.
Die
letzte
fand
am
12.
April
dieses
Jahres
statt,
im
ECON-Ausschuss.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
6
April
at
12:00.
Die
Abstimmung
findet
am
6.
April,
12.00
Uhr,
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
7
April.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
7.
April,
statt.
Europarl v8
The
Commission
will
take
a
decision
on
these
in
April
1997.
Darüber
wird
die
Kommission
im
April
1997
beschließen.
Europarl v8
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
11
April
1997.
Ich
erkläre
die
am
11.
April
1997
unterbrochene
Sitzungsperiode
für
wiederaufgenommen.
Europarl v8
The
Agreement
entered
into
force
on
1
April
2006.
Das
Abkommen
ist
am
1.
April
2006
in
Kraft
getreten.
DGT v2019
The
EPCG
Scheme
was
announced
on
1
April
1992.
Die
EPCG-Regelung
wurde
am
1.
April
1992
verkündet.
DGT v2019
Those
amendments
will
come
into
force
on
5
April
2005.
Diese
Änderungen
werden
am
5.
April
2005
in
Kraft
treten.
DGT v2019