Übersetzung für "On annual leave" in Deutsch
However,
all
mobile
workers
should
at
the
very
least
be
covered
by
regulations
on
annual
leave,
health
assessment
for
night
workers,
rest
periods
and
annual
work
time.
Aber
alle
mobilen
Arbeitnehmer
müssen
mindestens
in
den
Genuß
der
Vorschriften
über
den
Jahresurlaub,
die
Gesundheitsprüfung
für
Nachtarbeiter,
Ruhepausen
und
die
Jahresarbeitszeit
kommen.
Europarl v8
On
December
14,
2007,
the
State
Council
issued
the
Regulation
on
Paid
Annual
Leave
for
Employees,
which
was
enforced
as
of
January
1,
2008.
Am
14.
Dezember
2007
verabschiedete
der
Staatsrat
die
Regelung
über
bezahlten
Jahresurlaub
für
Arbeitnehmer,
die
am
1.
Januar
2008
in
Kraft
trat.
TildeMODEL v2018
If
a
driver
has
been
on
sick
leave
or
on
annual
leave
during
the
period
mentioned
in
the
first
indent
of
the
first
subparagraph
of
Article
15(7)
of
Regulation
(EEC)
No
3821/85,
he
shall
produce
a
form,
duly
attested
by
his
employer,
if
asked
to
do
so
by
an
authorised
inspecting
officer.
Befand
sich
der
Fahrer
während
des
in
Artikel
15
Absatz
7
Unterabsatz
1
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3821/85
genannten
Zeitraums
im
Krankheits-
oder
Erholungsurlaub,
so
muss
er
auf
Ersuchen
eines
zuständigen
Kontrollbeamten
einen
von
seinem
Arbeitgeber
ordnungsgemäß
ausgestellten
Beleg
vorweisen.
TildeMODEL v2018
Additional
information
on,
for
example,
annual
leave,
holidays
and
industrial
disputes
for
which
the
LFS
reference
week
is
considered
to
be
not
representative
can
be
taken
from
other
sources
and
is
integrated
by
reducing
the
number
of
actual
working
weeks
per
year.
Zusätzliche
Informationen,
z.B.
über
Jahresurlaub,
Feiertage
und
Arbeitskämpfe,
für
die
die
Bezugswoche
der
Arbeitskräfteerhebung
nicht
repräsentativ
ist,
können
anderen
Quellen
entnommen
werden
und
werden
durch
die
Verringerung
der
Anzahl
der
tatsächlichen
jährlichen
Arbeitswochen
berücksichtigt.
EUbookshop v2
Finally,
the
year
under
review,
like
the
two
previous
years,
did
not
see
many
new
agreements
on
additional
annual
leave.
Schließlich
zeigte
sich,
daß
neue
Vereinbarungen
über
eine
Ver
längerung
des
tariflichen
Jahresurlaubs
im
Berichtsjahr
wieder,
wie
bereits
in
den
beiden
Vorjahren,
nicht
sehr
zahlreich
waren.
EUbookshop v2
Where
an
official
is
recalled
to
duty
for
service
reasons
while
on
annual
leave
or
has
had
his
leave
can
celled,
any
costs
incurred
by
him
shall
be
reim
bursed,
subject
to
production
of
appropriate
evidence,
and
travelling
time
shall
be
granted
afresh.
Wird
ein
Beamter
aus
dienstlichen
Gründen
aus
sei
nem
Jahresurlaub
zurückgerufen
oder
wird
eine
ihm
erteilte
Urlaubsgenehmigung
aus
dienstlichen
Gründen
widerrufen,
so
sind
ihm
die
daraus
entstehenden
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
Kosten
zu
erstatten
und
erneut
Reisetage
zu
bewilligen.
EUbookshop v2
Henrik
Maedler
(Jacobs
University
Bremen
Debating
Society),
being
on
his
annual
leave
now
in
Botswana,
felt
followed
around
by
his
employer
as
a
picture
on
"Your
German
Correspondent"
proves.
Henrik
Maedler
(Jacobs
University
Bremen
Debating
Society)
fühlt
sich
während
seines
Jahresurlaubs
bei
den
Worlds
von
seinem
Arbeitgeber
verfolgt,
wie
er
mit
einem
Foto
auf
"Your
German
Correspondent"
beweist.
ParaCrawl v7.1
Labour
laws
exclude
approximately
180,000
migrant
domestic
workers
from
key
protections
guaranteed
to
other
workers,
such
as
a
weekly
day
off,
limits
on
working
hours,
annual
leave,
paid
holidays,
and
caps
on
salary
deductions.
Die
Arbeitsgesetzgebung
schließt
schätzungsweise
180.000
ausländische
Hausangestellte
von
wichtigen
Schutzbestimmungen
aus,
die
für
andere
Beschäftigte
gelten,
wie
etwa
ein
arbeitsfreier
Tag
pro
Woche,
Begrenzung
der
Arbeitszeit,
Jahresurlaub,
bezahlter
Urlaub
und
Begrenzungen
von
Lohnabzügen.
ParaCrawl v7.1
A
clean
nice-looking
lad
full
of
hope
and
confidence,
he
is
on
his
annual
leave,
but
has
lost
no
time
in
fitting
up
his
table
near
the
Inn
counter,
so
that
he
may
earn
a
living
while
he
is
here.
Ein
sauberer
nett-schauender
junger
Mann
voll
Hoffnung
und
Vertrauen,
von
ist
er
auf
seinem
Jahresurlaub,
aber
hat
keine
Zeit
bei
der
Einpassung
herauf
seine
Tabelle
nahe
dem
Gasthauskostenzähler
von
verloren,
damit
er
ein
Leben
erwerben
kann,
während
er
hier
ist.
ParaCrawl v7.1
And
then
I
went
on
my
annual
leave,
and
when
I
came
back,
they
needed
me
on
the
CS-E
post.
Und
dann
nahm
ich
meinen
Jahresurlaub,
und
als
ich
zurückkam,
brauchten
sie
mich
auf
dem
CS-E
Posten.
ParaCrawl v7.1
It'
s
only
me
and
my
step
mother
that
is
alive
because
I
wasn'
t
around
when
this
happened,
I
was
in
the
University
where
am
schooling,while
my
step
mother
was
on
her
annual
leave
in
abroad
then.
Es
ist
nur
mir
und
meiner
Stiefmutter,
die
lebendig
ist,
weil
ich
nicht
da
war,
als
dies
geschah,
habe
ich
in
der
Universität,
wo
Schule
bin
war,
während
meine
Stiefmutter
war
auf
ihren
Jahresurlaub
in
Ausland
dann
.
ParaCrawl v7.1
Henrik
Maedler
(Jacobs
University
Bremen
Debating
Society),
being
on
his
annual
leave
now
in
Botswana,
felt
followed
around
by
his
employer
as
a
picture
on
“Your
German
Correspondent”
proves.
Henrik
Maedler
(Jacobs
University
Bremen
Debating
Society)
fühlt
sich
während
seines
Jahresurlaubs
bei
den
Worlds
von
seinem
Arbeitgeber
verfolgt,
wie
er
mit
einem
Foto
auf
“Your
German
Correspondent“
beweist.
ParaCrawl v7.1
Please
order
by
the
16th
December
for
Xmas
delivery
but
we
will
be
taking
orders
up
to
23rd
Dec.
We
will
then
be
on
annual
leave
until
21st
January.
We
would
like
to
thank
you
for
your
valued
custom,
and
wish
you
very
merry
Christmas
and
a
happy
new
year.
Bitte
bestellen
Sie
vom
16.
Dezember
für
Lieferung
bis
Weihnachten,
aber
wir
werden
Bestellungen
bis
zum
23.
Dezember
nehmen.
Wir
werden
dann
über
den
Jahresurlaub
bis
21.
Januar.
Wir
möchten
Sie
für
Ihre
geschätzte
individuelle
danken,
und
wünschen
Ihnen
frohe
Weihnachten
und
ein
gutes
neues
Jahr.
CCAligned v1