Übersetzung für "On account of him" in Deutsch
All
on
account
of
him
wanting
to
kill
him?
Alles
nur,
weil
er
ihn
umbringen
will?
OpenSubtitles v2018
It's
on
account
of
him
I'm
not
selling
any
tickets
to
the
dance.
Wegen
ihm
verkaufe
ich
keine
Karten
für
den
Ball.
OpenSubtitles v2018
Thanks.
I'll
probably
lose
my
arm
on
account
of
saving
him.
Ich
verliere
meinen
Arm,
weil
ich
Tango
gerettet
habe.
OpenSubtitles v2018
I
got
three
dead
in
Missouri
on
account
of
him.
Wegen
ihm
habe
ich
in
Missouri
drei
gute
Männer
verloren.
OpenSubtitles v2018
The
lid's
been
broken
on
account
of
him
climbing
out
all
the
time.
Der
Deckel
ist
kaputt,
weil
er
immerzu
rein
und
rausklettert.
OpenSubtitles v2018
On
account
of
him
not
being
a
family
member.
Weil
er
kein
Familienmitglied
ist.
OpenSubtitles v2018
Pastor
Young
says
it's
on
account
of
him
refusing
to
run
heroin
for
you.
Pastor
Young
sagt,
es
wäre
Rache,
weil
er
kein
Heroin
für
Sie
verteilt.
OpenSubtitles v2018
I
say,
Johnny--
I
defend
Johnny
a
little
on
account
of
I
known
him
my
whole
life--
Ich
sagte,
Johnny...
Ich
verteidigte
Johnny
ein
wenig
weil
ich
ihn
schon
mein
ganzes
Leben
kenne...
OpenSubtitles v2018
This
fella
was
pissed
that
his
wife
left
him
on
account
of
him
being
a
dull
man.
She
took
up
with
a
more
exciting
fellow.
Ich
habe
da
diese
Geschichte
gehört,
von
einem
Kerl,
der
angepisst
war,
dass
ihn
seine
Frau
verlassen
hat,
weil
er
so
langweilig
ist.
OpenSubtitles v2018
Because
he
seems
to
be
under
the
impression
that
you've
stolen
a
dog-shaped
charity
box,
on
account
of
him
having
found
it
in
your
locker.
Weil
er
denkt,
dass
du
die
hundeförmige
Spendenbox
gestohlen
hast,
die
er
in
deinem
Schließfach
gefunden
hat.
OpenSubtitles v2018
You
should
have
seen
her
face.
She
was
mad
when
she
first
found
out
I
was
with
Early
on
account
of
him
just
gettin'
out
of
jail
an'
all.
Wenn
du
ihr
Gesicht
gesehen
hättest
als
sie
herausfand,
dass
ich
mit
Early
ging
weil
er
gerade
erst
aus
dem
Knast
war
und
so.
OpenSubtitles v2018
7
Behold,
he
is
coming
with
the
clouds,
and
every
eye
will
see
him,
even
those
who
pierced
him,
and
all
tribes
of
the
earth
will
wail
on
account
of
him.
Rev
1:7
Seht,
er
kommt
mit
den
Wolken,
und
jedes
Auge
wird
ihn
schauen,
auch
die,
die
ihn
durchbohrt
haben;
und
wehklagen
werden
über
ihn
alle
Stämme
der
Erde.
ParaCrawl v7.1
As
for
feeding
a
hungry
Muslim
he
told
them
that
on
account
of
feeding
him
they
would
be
given
a
reward
in
Paradise
and
that
Allah
will
provide
them
with
a
special
drink
in
Paradise
when
they
provide
a
thirsty
Muslim
with
water.
Wie
zum
Zuführen
eines
hungrigen
muslimischen
er
ihnen
sagte,
dass
wegen
fütterte
ihn,
sie
würden
eine
Belohnung
im
Paradies
gegeben
werden
und
dass
Allah
ihnen
bietenmit
einem
speziellen
Getränk
in
Paradise,
wenn
sie
eine
durstige
Muslim
mit
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Both
Halima
and
her
husband
were
immediately
aware
of
the
blessings
that
constantly
came
their
way
on
account
of
him,
and
now
had
an
abundance
of
breast
milk
to
satisfy
him
and
his
foster
brother.
Sowohl
Halima
und
ihr
Mann
waren
sofortKenntnis
von
den
Segnungen,
die
ständig
kamen
ihren
Weg
aufgrund
von
ihm,
und
hatte
nun
eine
Fülle
von
Muttermilch
zu
ihm
und
seinen
Pflegebruder
zu
befriedigen.
ParaCrawl v7.1
If
Muhammad
has
not
already
left,
he
will
soon
learn
that
we
went
out
to
meet
him
and
on
account
of
not
finding
him
we
returned
home.
Wenn
Muhammad
noch
nicht
verlassen,
wird
er
bald
erfahren,
dass
wir
gingen
zu
ihm
und
wegen
nicht
erfüllenihn
zu
finden
kehrten
wir
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
He
is
destined
for
the
fall
and
rising
of
many—and
indeed,
many
have
fallen
on
account
of
Him.
Such
people
rejected
Him
or
did
not
follow
Him.
Others
were
even
annoyed
at
Him.
Er
ist
gesetzt
zum
Fall
und
zum
Aufstehen
für
viele
–
und
wahrhaftig:
Manche
sind
an
ihm
gefallen
–
die
haben
ihn
abgelehnt
oder
sind
nicht
nachgefolgt.
Andere
haben
sich
sogar
an
ihm
geärgert.
ParaCrawl v7.1