Translation of "On account of him" in German

All on account of him wanting to kill him?
Alles nur, weil er ihn umbringen will?
OpenSubtitles v2018

It's on account of him I'm not selling any tickets to the dance.
Wegen ihm verkaufe ich keine Karten für den Ball.
OpenSubtitles v2018

Thanks. I'll probably lose my arm on account of saving him.
Ich verliere meinen Arm, weil ich Tango gerettet habe.
OpenSubtitles v2018

I got three dead in Missouri on account of him.
Wegen ihm habe ich in Missouri drei gute Männer verloren.
OpenSubtitles v2018

The lid's been broken on account of him climbing out all the time.
Der Deckel ist kaputt, weil er immerzu rein und rausklettert.
OpenSubtitles v2018

On account of him not being a family member.
Weil er kein Familienmitglied ist.
OpenSubtitles v2018

Pastor Young says it's on account of him refusing to run heroin for you.
Pastor Young sagt, es wäre Rache, weil er kein Heroin für Sie verteilt.
OpenSubtitles v2018

I say, Johnny-- I defend Johnny a little on account of I known him my whole life--
Ich sagte, Johnny... Ich verteidigte Johnny ein wenig weil ich ihn schon mein ganzes Leben kenne...
OpenSubtitles v2018

This fella was pissed that his wife left him on account of him being a dull man. She took up with a more exciting fellow.
Ich habe da diese Geschichte gehört, von einem Kerl, der angepisst war, dass ihn seine Frau verlassen hat, weil er so langweilig ist.
OpenSubtitles v2018

Because he seems to be under the impression that you've stolen a dog-shaped charity box, on account of him having found it in your locker.
Weil er denkt, dass du die hundeförmige Spendenbox gestohlen hast, die er in deinem Schließfach gefunden hat.
OpenSubtitles v2018

You should have seen her face. She was mad when she first found out I was with Early on account of him just gettin' out of jail an' all.
Wenn du ihr Gesicht gesehen hättest als sie herausfand, dass ich mit Early ging weil er gerade erst aus dem Knast war und so.
OpenSubtitles v2018

7 Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail on account of him.
Rev 1:7 Seht, er kommt mit den Wolken, und jedes Auge wird ihn schauen, auch die, die ihn durchbohrt haben; und wehklagen werden über ihn alle Stämme der Erde.
ParaCrawl v7.1

As for feeding a hungry Muslim he told them that on account of feeding him they would be given a reward in Paradise and that Allah will provide them with a special drink in Paradise when they provide a thirsty Muslim with water.
Wie zum Zuführen eines hungrigen muslimischen er ihnen sagte, dass wegen fütterte ihn, sie würden eine Belohnung im Paradies gegeben werden und dass Allah ihnen bietenmit einem speziellen Getränk in Paradise, wenn sie eine durstige Muslim mit Wasser.
ParaCrawl v7.1

Both Halima and her husband were immediately aware of the blessings that constantly came their way on account of him, and now had an abundance of breast milk to satisfy him and his foster brother.
Sowohl Halima und ihr Mann waren sofortKenntnis von den Segnungen, die ständig kamen ihren Weg aufgrund von ihm, und hatte nun eine Fülle von Muttermilch zu ihm und seinen Pflegebruder zu befriedigen.
ParaCrawl v7.1

If Muhammad has not already left, he will soon learn that we went out to meet him and on account of not finding him we returned home.
Wenn Muhammad noch nicht verlassen, wird er bald erfahren, dass wir gingen zu ihm und wegen nicht erfüllenihn zu finden kehrten wir nach Hause.
ParaCrawl v7.1

He is destined for the fall and rising of many—and indeed, many have fallen on account of Him. Such people rejected Him or did not follow Him. Others were even annoyed at Him.
Er ist gesetzt zum Fall und zum Aufstehen für viele – und wahrhaftig: Manche sind an ihm gefallen – die haben ihn abgelehnt oder sind nicht nachgefolgt. Andere haben sich sogar an ihm geärgert.
ParaCrawl v7.1