Übersetzung für "Be accountable for" in Deutsch

The Executive Director shall be accountable for his activities to the Management Board.
Der Exekutivdirektor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
DGT v2019

The Director shall be accountable for his/her activities to the Governing Board.
Der Direktor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
DGT v2019

The commissioners will thus be more accountable for the budgetary choices that they make.
Die Kommissare können so hinsichtlich ihrer Haushaltsentscheidungen stärker zur Rechenschaft gezogen werden.
Europarl v8

This is something we will be accountable for to the citizens of the united Europe.
Das haben wir gegenüber den Bürgern des vereinten Europas zu verantworten.
Europarl v8

Polluters of the environment must be made accountable for what they do.
Umweltverschmutzer müssen für ihre Taten haftbar gemacht werden.
Europarl v8

Politicians must be accountable and responsible for their decisions.
Die Politiker müssen Rechenschaft über ihre Entscheidungen ablegen und tragen die Verantwortung dafür.
Europarl v8

You will not be held accountable for the people of the Fire.
Und du hast dich nicht für die Gefährten der Hölle zu verantworten.
Tanzil v1

Above all, referees must be accountable for their decisions.
Vor allem müssen die Schiedsrichter für ihre Entscheidungen Rechenschaft ablegen.
News-Commentary v14

After all, no army can be held accountable for the murderous actions of an insane man.
Schließlich konnte man keine Armee für Mordhandlungen eines geisteskranken Mannes verantwortlich machen.
News-Commentary v14

As a body endowed with legal personality, the ARTEMIS Joint Undertaking should be accountable for its actions.
Als Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit sollte das gemeinsame Unternehmen für seine Tätigkeit rechenschaftspflichtig sein.
TildeMODEL v2018

As a body endowed with legal personality, the ENIAC Joint Undertaking should be accountable for its actions.
Als Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit sollte das gemeinsame Unternehmen für seine Tätigkeit rechenschaftspflichtig sein.
TildeMODEL v2018

The institutes needed to be made more accountable for their performance.
Die Institute müssen für die von ihnen erbrachten Leistungen mehr Verantwortung tragen.
TildeMODEL v2018

As a body possessing legal personality, the Joint Undertaking should be accountable for its actions.
Als Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit sollte das gemeinsame Unternehmen für sein Handeln rechenschaftspflichtig sein.
DGT v2019

Indeed, companies should be accountable for the social and environmental consequences of their management.
Die Unternehmen müssen Rechenschaft über die sozialen und ökologischen Folgen ihrer Tätigkeit ablegen.
TildeMODEL v2018

They and their leaders will be held personally accountable for their actions.
Sie und ihre Führer werden für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.
TildeMODEL v2018

She can't be held accountable for her omissions.
Sie kann für ihre Versäumnisse nicht verantwortlich gemacht werden.
OpenSubtitles v2018

We can't all be held accountable for our adolescent personas.
Wir können nichts für unsere Jugendsünden.
OpenSubtitles v2018

He should not be held accountable for my actions.
Er sollte nicht zur Verantwortung für meine Handlungen herangezogen werden.
OpenSubtitles v2018

That means that you cannot be held accountable for your actions.
Das heißt, dass Sie für Ihre Taten nicht zur Rechenschaft gezogen werden.
OpenSubtitles v2018

It also means that he must be held accountable for his actions.
Und dass er für seine Taten Verantwortung übernehmen muss.
OpenSubtitles v2018