Übersetzung für "Be accountable for" in Deutsch
The
Executive
Director
shall
be
accountable
for
his
activities
to
the
Management
Board.
Der
Exekutivdirektor
ist
gegenüber
dem
Verwaltungsrat
für
seine
Tätigkeit
verantwortlich.
DGT v2019
The
Director
shall
be
accountable
for
his/her
activities
to
the
Governing
Board.
Der
Direktor
ist
gegenüber
dem
Verwaltungsrat
für
seine
Tätigkeit
verantwortlich.
DGT v2019
The
commissioners
will
thus
be
more
accountable
for
the
budgetary
choices
that
they
make.
Die
Kommissare
können
so
hinsichtlich
ihrer
Haushaltsentscheidungen
stärker
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
Europarl v8
This
is
something
we
will
be
accountable
for
to
the
citizens
of
the
united
Europe.
Das
haben
wir
gegenüber
den
Bürgern
des
vereinten
Europas
zu
verantworten.
Europarl v8
Polluters
of
the
environment
must
be
made
accountable
for
what
they
do.
Umweltverschmutzer
müssen
für
ihre
Taten
haftbar
gemacht
werden.
Europarl v8
Politicians
must
be
accountable
and
responsible
for
their
decisions.
Die
Politiker
müssen
Rechenschaft
über
ihre
Entscheidungen
ablegen
und
tragen
die
Verantwortung
dafür.
Europarl v8
You
will
not
be
held
accountable
for
the
people
of
the
Fire.
Und
du
hast
dich
nicht
für
die
Gefährten
der
Hölle
zu
verantworten.
Tanzil v1
Above
all,
referees
must
be
accountable
for
their
decisions.
Vor
allem
müssen
die
Schiedsrichter
für
ihre
Entscheidungen
Rechenschaft
ablegen.
News-Commentary v14
After
all,
no
army
can
be
held
accountable
for
the
murderous
actions
of
an
insane
man.
Schließlich
konnte
man
keine
Armee
für
Mordhandlungen
eines
geisteskranken
Mannes
verantwortlich
machen.
News-Commentary v14
As
a
body
endowed
with
legal
personality,
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
should
be
accountable
for
its
actions.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein.
TildeMODEL v2018
As
a
body
endowed
with
legal
personality,
the
ENIAC
Joint
Undertaking
should
be
accountable
for
its
actions.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein.
TildeMODEL v2018
The
institutes
needed
to
be
made
more
accountable
for
their
performance.
Die
Institute
müssen
für
die
von
ihnen
erbrachten
Leistungen
mehr
Verantwortung
tragen.
TildeMODEL v2018
As
a
body
possessing
legal
personality,
the
Joint
Undertaking
should
be
accountable
for
its
actions.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
für
sein
Handeln
rechenschaftspflichtig
sein.
DGT v2019
Indeed,
companies
should
be
accountable
for
the
social
and
environmental
consequences
of
their
management.
Die
Unternehmen
müssen
Rechenschaft
über
die
sozialen
und
ökologischen
Folgen
ihrer
Tätigkeit
ablegen.
TildeMODEL v2018
They
and
their
leaders
will
be
held
personally
accountable
for
their
actions.
Sie
und
ihre
Führer
werden
für
ihre
Handlungen
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
She
can't
be
held
accountable
for
her
omissions.
Sie
kann
für
ihre
Versäumnisse
nicht
verantwortlich
gemacht
werden.
OpenSubtitles v2018
We
can't
all
be
held
accountable
for
our
adolescent
personas.
Wir
können
nichts
für
unsere
Jugendsünden.
OpenSubtitles v2018
He
should
not
be
held
accountable
for
my
actions.
Er
sollte
nicht
zur
Verantwortung
für
meine
Handlungen
herangezogen
werden.
OpenSubtitles v2018
That
means
that
you
cannot
be
held
accountable
for
your
actions.
Das
heißt,
dass
Sie
für
Ihre
Taten
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
OpenSubtitles v2018
It
also
means
that
he
must
be
held
accountable
for
his
actions.
Und
dass
er
für
seine
Taten
Verantwortung
übernehmen
muss.
OpenSubtitles v2018