Übersetzung für "On a typical day" in Deutsch

On a typical day, I might do two or three in a row.
An einem normalen Tag mache ich zwei oder drei hintereinander.
OpenSubtitles v2018

On a typical day, you manage 19 cars per hour.
An einem typischen Tag... liegt Ihr Durchschnitt bei 19 Autos pro Stunde.
OpenSubtitles v2018

On a typical day at school, endless hours are spent
An einem gewöhnlichen Tag in der Schule werden endlose Stunden damit verbracht,
QED v2.0a

What do you get up to on a ‘typical’ day?
Was genau machst Du an einem ‘typischen’ Tag?
CCAligned v1

What does your breakfast look like on a typical competition day?
Wie sieht dein Frühstück an einem typischen Wettkampftag?
CCAligned v1

On a typical day we might be in the vehicle for 2-3 hours.
An einem typischen Tag könnten wir 2-3 Stunden im Fahrzeug sein.
ParaCrawl v7.1

How do I normally feel on a typical day of my life?
Wie fühle ich mich normalerweise an einem üblichen Tag?
ParaCrawl v7.1

On a typical day, I spend a lot of time reading.
An einem typischen Tag wende ich viel Zeit lesen auf.
ParaCrawl v7.1

For example, Lowa makes roughly 65 posts on WeChat on a typical day.
Rund 65 Posts macht beispielsweise Lowa an einem gewöhnlichen Tag bei WeChat.
ParaCrawl v7.1

On a typical day, we look at our mobile phones approximately 221 times.
An einem typischen Tag schauen wir uns unsere Mobiltelefone etwa 221 Mal an.
ParaCrawl v7.1

On a typical day, over 40,000 such messages are blocked.
An einem typischen Tag werden über 40.000 solche Beiträge blockiert.
ParaCrawl v7.1

Why walk a beat knowing that on a typical day you'll get zero pats on the back?
Warum gehen wir Streife, wenn wir an den meisten Tagen null Schulterklopfer bekommen?
OpenSubtitles v2018

Now, let's look at this city on a typical day.
Lassen Sie uns nun einen Blick auf die Stadt an einem gewöhnlichen Tag werfen.
OpenSubtitles v2018

On a typical sunny day, a character named "Will" went for a walk.
An einem typischen sonnigen Tag ging ein Charakter namens "Will" für einen Spaziergang.
CCAligned v1

All things considered, on a typical day nothing at all might happen, or all hell breaks loose.
Alles in allem kann an einem typischen Tag entweder gar nichts und die Hölle los sein.
ParaCrawl v7.1

We open on a typical day at Greendale, only the students all look happy and you can't smell that smell.
Wir fangen an mit einem typischen Tag in Greendale. Nur, dass die Studenten sich freuen und man diesen Gestank nicht riecht.
OpenSubtitles v2018

Well, the Colorado on a typical day in the 1950s, this is just, you know, not a flood, not a drought, kind of an average day, it looks something like this.
Tja, der Colorado River an einem typischen Tag, wissen Sie, keine Flut, keine Dürren ein ganz durchschnittlicher Tag, so sieht der Fluss dann aus.
TED2020 v1

On a typical day at school, endless hours are spent learning the answers to questions, but right now, we'll do the opposite.
An einem durchschnittlichen Schultag werden viele Stunden damit verbracht, Antworten auf Fragen zu lernen, aber heute tun wir das Gegenteil.
QED v2.0a

On a typical day, Scorpio can be found somewhere between calm and quiet, or passionate and assertive.
An einem typischen Tag kann Skorpion irgendwo zwischen Ruhe und Stille oder leidenschaftlich und durchsetzungsfähig gefunden werden.
CCAligned v1

Inside Scientology —takes viewers behind the scenes of the religion—its international spiritual headquarters and cutting-edge publishing houses, what happens on a typical day at a Church of Scientology and the meticulous, painstaking efforts to preserve 75 million words of Founder L. Ron Hubbard's religious writings and recordings for future generations.
Inside Scientology —nimmt die Zuschauer mit hinter die Kulissen der Religion von ihrem spirituellen Zentrum und hochmodernen Verlagshäusern, zu einem typischen Tag in einer Scientology Kirche und den akribischen Bemühungen um die 75 Millionen Wörter umfassenden religiösen Schriften und Aufnahmen des Gründers L. Ron Hubbard für künftige Generationen zu bewahren.
ParaCrawl v7.1