Übersetzung für "On a typical day" in Deutsch
On
a
typical
day,
I
might
do
two
or
three
in
a
row.
An
einem
normalen
Tag
mache
ich
zwei
oder
drei
hintereinander.
OpenSubtitles v2018
On
a
typical
day,
you
manage
19
cars
per
hour.
An
einem
typischen
Tag...
liegt
Ihr
Durchschnitt
bei
19
Autos
pro
Stunde.
OpenSubtitles v2018
On
a
typical
day
at
school,
endless
hours
are
spent
An
einem
gewöhnlichen
Tag
in
der
Schule
werden
endlose
Stunden
damit
verbracht,
QED v2.0a
What
do
you
get
up
to
on
a
‘typical’
day?
Was
genau
machst
Du
an
einem
‘typischen’
Tag?
CCAligned v1
What
does
your
breakfast
look
like
on
a
typical
competition
day?
Wie
sieht
dein
Frühstück
an
einem
typischen
Wettkampftag?
CCAligned v1
On
a
typical
day
we
might
be
in
the
vehicle
for
2-3
hours.
An
einem
typischen
Tag
könnten
wir
2-3
Stunden
im
Fahrzeug
sein.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
normally
feel
on
a
typical
day
of
my
life?
Wie
fühle
ich
mich
normalerweise
an
einem
üblichen
Tag?
ParaCrawl v7.1
On
a
typical
day,
I
spend
a
lot
of
time
reading.
An
einem
typischen
Tag
wende
ich
viel
Zeit
lesen
auf.
ParaCrawl v7.1
For
example,
Lowa
makes
roughly
65
posts
on
WeChat
on
a
typical
day.
Rund
65
Posts
macht
beispielsweise
Lowa
an
einem
gewöhnlichen
Tag
bei
WeChat.
ParaCrawl v7.1
On
a
typical
day,
we
look
at
our
mobile
phones
approximately
221
times.
An
einem
typischen
Tag
schauen
wir
uns
unsere
Mobiltelefone
etwa
221
Mal
an.
ParaCrawl v7.1
On
a
typical
day,
over
40,000
such
messages
are
blocked.
An
einem
typischen
Tag
werden
über
40.000
solche
Beiträge
blockiert.
ParaCrawl v7.1
Why
walk
a
beat
knowing
that
on
a
typical
day
you'll
get
zero
pats
on
the
back?
Warum
gehen
wir
Streife,
wenn
wir
an
den
meisten
Tagen
null
Schulterklopfer
bekommen?
OpenSubtitles v2018
Now,
let's
look
at
this
city
on
a
typical
day.
Lassen
Sie
uns
nun
einen
Blick
auf
die
Stadt
an
einem
gewöhnlichen
Tag
werfen.
OpenSubtitles v2018
On
a
typical
sunny
day,
a
character
named
"Will"
went
for
a
walk.
An
einem
typischen
sonnigen
Tag
ging
ein
Charakter
namens
"Will"
für
einen
Spaziergang.
CCAligned v1
All
things
considered,
on
a
typical
day
nothing
at
all
might
happen,
or
all
hell
breaks
loose.
Alles
in
allem
kann
an
einem
typischen
Tag
entweder
gar
nichts
und
die
Hölle
los
sein.
ParaCrawl v7.1
We
open
on
a
typical
day
at
Greendale,
only
the
students
all
look
happy
and
you
can't
smell
that
smell.
Wir
fangen
an
mit
einem
typischen
Tag
in
Greendale.
Nur,
dass
die
Studenten
sich
freuen
und
man
diesen
Gestank
nicht
riecht.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
Colorado
on
a
typical
day
in
the
1950s,
this
is
just,
you
know,
not
a
flood,
not
a
drought,
kind
of
an
average
day,
it
looks
something
like
this.
Tja,
der
Colorado
River
an
einem
typischen
Tag,
wissen
Sie,
keine
Flut,
keine
Dürren
ein
ganz
durchschnittlicher
Tag,
so
sieht
der
Fluss
dann
aus.
TED2020 v1
On
a
typical
day
at
school,
endless
hours
are
spent
learning
the
answers
to
questions,
but
right
now,
we'll
do
the
opposite.
An
einem
durchschnittlichen
Schultag
werden
viele
Stunden
damit
verbracht,
Antworten
auf
Fragen
zu
lernen,
aber
heute
tun
wir
das
Gegenteil.
QED v2.0a
On
a
typical
day,
Scorpio
can
be
found
somewhere
between
calm
and
quiet,
or
passionate
and
assertive.
An
einem
typischen
Tag
kann
Skorpion
irgendwo
zwischen
Ruhe
und
Stille
oder
leidenschaftlich
und
durchsetzungsfähig
gefunden
werden.
CCAligned v1
Inside
Scientology
—takes
viewers
behind
the
scenes
of
the
religion—its
international
spiritual
headquarters
and
cutting-edge
publishing
houses,
what
happens
on
a
typical
day
at
a
Church
of
Scientology
and
the
meticulous,
painstaking
efforts
to
preserve
75
million
words
of
Founder
L.
Ron
Hubbard's
religious
writings
and
recordings
for
future
generations.
Inside
Scientology
—nimmt
die
Zuschauer
mit
hinter
die
Kulissen
der
Religion
von
ihrem
spirituellen
Zentrum
und
hochmodernen
Verlagshäusern,
zu
einem
typischen
Tag
in
einer
Scientology
Kirche
und
den
akribischen
Bemühungen
um
die
75
Millionen
Wörter
umfassenden
religiösen
Schriften
und
Aufnahmen
des
Gründers
L.
Ron
Hubbard
für
künftige
Generationen
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1