Übersetzung für "On a scale" in Deutsch
We
need
action
on
a
global
scale.
Wir
müssen
auf
globaler
Ebene
handeln.
Europarl v8
This
is
the
only
way
in
which
we
can
be
successful
throughout
Europe
and
on
a
global
scale.
Nur
dann
werden
wir
auch
europaweit
und
im
Weltmaßstab
erfolgreich
sein.
Europarl v8
They
are
capable
of
generating
cohesion
and
solidarity
on
a
large
scale.
Sie
können
in
großem
Maße
Zusammenhalt
und
Solidarität
fördern.
Europarl v8
Thus,
a
public
health
crisis
is
developing
on
a
scale
never
before
recorded.
Daher
entwickelt
sich
eine
Krise
der
öffentlichen
Gesundheit
von
noch
nie
dagewesenen
Ausmaßen.
Europarl v8
Today's
debate
was
on
a
broader
scale
and
it
will
help
to
propose
a
methodology.
Die
heutige
Aussprache
war
umfassender
und
wird
dazu
beitragen,
eine
Methodik
vorzuschlagen.
Europarl v8
The
EU
and
Taiwan
maintain
economic
and
commercial
relations
on
a
large
scale.
Die
EU
und
Taiwan
unterhalten
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
in
großem
Umfang.
Europarl v8
Organized
crime
uses
dummy
firms,
fictitious
transfers
and
cover-ups
on
a
large
scale.
Die
organisierte
Kriminalität
verwendet
Tarnfirmen,
Scheinüberweisungen
und
Verschleierungen
in
großem
Maßstab.
Europarl v8
However,
let
us
consider
competition
on
a
global
scale.
Bedenken
wir
doch
die
Situation
im
globalen
Wettbewerb.
Europarl v8
All
that
is
hypocrisy
on
a
massive
scale,
and
our
group
will
have
no
part
of
it.
Das
ist
eine
riesige
Tartüfferie,
und
unsere
Fraktion
wird
da
nicht
mitmachen.
Europarl v8
How
is
it
that
money
laundering
on
such
a
large
scale
is
possible
at
all
in
the
West?
Warum
ist
Geldwäsche
überhaupt
in
so
großem
Stil
im
Westen
möglich?
Europarl v8
Each
criterion
shall
be
assessed
on
a
scale
of
0
to
5.
Jedes
Kriterium
wird
mit
einer
Note
zwischen
0
und
5
bewertet.
DGT v2019
What
is
happening
today
in
Gaza
is
a
humanitarian
catastrophe
on
a
major
scale.
Was
heute
in
Gaza
geschieht
ist
eine
humanitäre
Katastrophe
von
großem
Ausmaß.
Europarl v8
It
really
does
feel
like
timewasting
on
a
grand
scale.
Es
fühlt
sich
wirklich
wie
Zeitverschwendung
in
großem
Stil
an.
Europarl v8
Furthermore,
the
problems
of
the
environment,
on
a
world
scale,
can
only
be
tackled
by
the
Union.
Überdies
können
die
Umweltprobleme
auf
der
Weltebene
nur
von
der
Union
angegangen
werden.
Europarl v8
Piracy
is
becoming
a
threat
to
shipping
on
a
global
scale.
Die
Piraten
entwickeln
sich
zu
einer
Bedrohung
für
die
Schifffahrt
in
aller
Welt.
Europarl v8