Übersetzung für "On a scale" in Deutsch

We need action on a global scale.
Wir müssen auf globaler Ebene handeln.
Europarl v8

This is the only way in which we can be successful throughout Europe and on a global scale.
Nur dann werden wir auch europaweit und im Weltmaßstab erfolgreich sein.
Europarl v8

They are capable of generating cohesion and solidarity on a large scale.
Sie können in großem Maße Zusammenhalt und Solidarität fördern.
Europarl v8

Thus, a public health crisis is developing on a scale never before recorded.
Daher entwickelt sich eine Krise der öffentlichen Gesundheit von noch nie dagewesenen Ausmaßen.
Europarl v8

Today's debate was on a broader scale and it will help to propose a methodology.
Die heutige Aussprache war umfassender und wird dazu beitragen, eine Methodik vorzuschlagen.
Europarl v8

The EU and Taiwan maintain economic and commercial relations on a large scale.
Die EU und Taiwan unterhalten Wirtschafts- und Handelsbeziehungen in großem Umfang.
Europarl v8

Organized crime uses dummy firms, fictitious transfers and cover-ups on a large scale.
Die organisierte Kriminalität verwendet Tarnfirmen, Scheinüberweisungen und Verschleierungen in großem Maßstab.
Europarl v8

However, let us consider competition on a global scale.
Bedenken wir doch die Situation im globalen Wettbewerb.
Europarl v8

All that is hypocrisy on a massive scale, and our group will have no part of it.
Das ist eine riesige Tartüfferie, und unsere Fraktion wird da nicht mitmachen.
Europarl v8

How is it that money laundering on such a large scale is possible at all in the West?
Warum ist Geldwäsche überhaupt in so großem Stil im Westen möglich?
Europarl v8

Each criterion shall be assessed on a scale of 0 to 5.
Jedes Kriterium wird mit einer Note zwischen 0 und 5 bewertet.
DGT v2019

What is happening today in Gaza is a humanitarian catastrophe on a major scale.
Was heute in Gaza geschieht ist eine humanitäre Katastrophe von großem Ausmaß.
Europarl v8

It really does feel like timewasting on a grand scale.
Es fühlt sich wirklich wie Zeitverschwendung in großem Stil an.
Europarl v8

Furthermore, the problems of the environment, on a world scale, can only be tackled by the Union.
Überdies können die Umweltprobleme auf der Weltebene nur von der Union angegangen werden.
Europarl v8

Piracy is becoming a threat to shipping on a global scale.
Die Piraten entwickeln sich zu einer Bedrohung für die Schifffahrt in aller Welt.
Europarl v8