Übersetzung für "On a pro rata temporis basis" in Deutsch
Those
transitional
isoglucose
quotas
should
be
calculated
on
a
pro
rata
temporis
basis.
Diese
Übergangsquoten
für
Isoglucose
sollten
zeitanteilig
berechnet
werden.
DGT v2019
In
the
event
of
denunciation
of
this
Agreement,
the
quantitative
restrictions
that
may
be
established
pursuant
to
it
shall
be
reduced
on
a
pro
rata
temporis
basis
unless
the
Parties
decide
otherwise
by
common
agreement.
Wird
dieses
Abkommen
gekündigt,
so
werden
die
gemäß
diesem
Abkommen
gegebenenfalls
festgesetzten
mengenmäßigen
Beschränkungen
pro
rata
temporis
abgebaut,
sofern
die
Vertragsparteien
nicht
einvernehmlich
etwas
Gegenteiliges
beschließen.
JRC-Acquis v3.0
The
proposal
aims
at
establishing
a
similar
refund
system
for
ACT,
the
calculation
of
the
amount
to
refund
or
to
charge
should
be
made
on
a
pro
rata
temporis
basis.
Ein
ähnliches
Erstattungssystem
sieht
der
Vorschlag
für
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
vor,
wobei
der
Betrag
der
zu
erstattenden
oder
zu
erhebenden
Steuer
pro
rata
temporis
ermittelt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
However,
the
quantities
of
traditional
supply
need
distributed
for
Bulgaria
and
Romania
should
be
reduced
on
a
pro
rata
temporis
basis
to
reflect
the
fact
that
Bulgaria
and
Romania
will
only
participate
in
the
2006/07
marketing
year
for
the
period
from
1
January
2007
to
30
September
2007.
Die
Bulgarien
und
Rumänien
zugewiesenen
Mengen
des
traditionellen
Versorgungsbedarfs
sollten
jedoch
zeitanteilig
gekürzt
werden,
um
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen,
dass
Bulgarien
und
Rumänien
am
Wirtschaftsjahr
2006/07
nur
vom
1.
Januar
2007
bis
30.
September
2007
teilnehmen.
DGT v2019
If
the
Agency
suspends
a
certificate,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
a
pro-rata
temporis
basis
shall
be
payable
in
full
at
the
time
of
the
suspension,
together
with
any
other
amounts
due
at
that
time.
Setzt
die
Agentur
eine
Zulassung
aus,
ist
der
Saldo
der
zu
zahlenden
Gebühren,
die
zeitanteilig
berechnet
werden,
zu
dem
Zeitpunkt
der
Aussetzung
zusammen
mit
sonstigen
zu
diesem
Zeitpunkt
zahlbaren
Beträgen
vollständig
zahlbar.
DGT v2019
This
compensation
shall
be
refunded
on
a
pro
rata
temporis
basis
where
the
beneficiaries
return
to
their
work
as
fishers
within
a
period
of
less
than
one
year
after
receiving
it.
Nehmen
die
Fischer
vor
Ablauf
eines
Jahres
nach
Erhalt
dieser
Ausgleichszahlungen
ihre
Arbeit
als
Fischer
wieder
auf,
so
sind
diese
Ausgleichszahlungen
zeitanteilig
zurückzuzahlen.
DGT v2019
In
conformity
with
international
accounting
standards
(IAS),
acquisition
goodwill
was
for
the
first
time
amortized
in
its
full
amount
of
€
11.4
million
and
deducted
from
the
profit
on
a
pro
rata
temporis
basis.
Dabei
wurden
die
akquisitionsbedingten
Firmenwerte
nach
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
(IAS)
erstmals
in
voller
Höhe
von
11,4
Mio
€
zu
Lasten
des
Gewinns
zeitanteilig
abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Our
outlook
takes
into
account
the
financing
costs
for
the
acquisition
of
Monsanto
shares
as
well
as
the
higher
number
of
shares
of
BayerÂ
AG
following
the
capital
increases
on
a
pro
rata
temporis
basis.
In
unserem
Ausblick
haben
wir
die
Finanzierungskosten
für
den
Erwerb
der
Monsanto-Anteile
sowie
zeitanteilig
die
gestiegene
Aktienanzahl
der
Bayer
AG
nach
den
Kapitalerhöhungen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
If
Fordaq
decides
to
terminate
a
Member's
Subscription,
then
Fordaq
will
refund
the
Subscription
fees
paid
by
the
Member
on
a
pro-rata
temporis
basis,
considering
the
time
delay
between
termination
and
the
natural
expiration
date
of
the
Subscription.
Wenn
Fordaq
sich
zur
Kündigung
des
Abonnements
eines
Abonnenten
entscheidet,
erstattet
Fordaq
die
vom
Abonnenten
entrichteten
Abonnementsgebühren
im
Umfang
einer
Bemessung
pro-rata
temporis,
für
die
der
Zeitraum
zwischen
der
Kündigung
und
dem
natürlichen
Ablauf
des
Abonnements
zugrunde
gelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
conversion
offer
will
entitle
the
Noteholders
to
receive
new
notes
with
a
nominal
value
of
100%
of
the
nominal
amount
of
today's
Notes,
an
unchanged
term
until
17
November
2020,
and
an
annual
coupon
of
7%
(plus
an
additional
markup
of
3.5%
per
annum
(i.e.,
on
a
pro-rata-temporis
basis)
for
the
first
six
months
of
the
term
of
the
New
Bond)
without
further
consideration.
Durch
das
Umtauschangebot
erhalten
die
Anleihegläubiger
das
Recht,
neue
Anleihen
mit
einem
Nominalbetrag
von
100
%
des
Nominalbetrags
der
heutigen
Anleihen,
einer
unveränderten
Laufzeit
bis
zum
17.
November
2020
und
einer
jährlichen
Verzinsung
von
7
%
(sowie
einem
Zinsaufschlag
von
zusätzlichen
3,5
%
p.a.
(also
zeitanteilig)
für
die
ersten
sechs
Monate
der
Laufzeit
der
Neuen
Anleihe)
ohne
weitere
Gegenleistungen
zu
beziehen.
ParaCrawl v7.1
In
conformity
with
international
accounting
standards
(IAS),
acquisition
goodwill
was
for
the
first
time
amortized
in
its
full
amount
of
EUR
11.4
million
and
deducted
from
the
profit
on
a
pro
rata
temporis
basis.
Dabei
wurden
die
akquisitionsbedingten
Firmenwerte
nach
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
(IAS)
erstmals
in
voller
Höhe
von
11,4
Mio
EUR
zu
Lasten
des
Gewinns
zeitanteilig
abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Compensation
owed
by
the
clients
is
in
such
cases
paid
on
the
basis
of
the
old
price
calculated
on
a
pro
rata
temporis
basis
at
the
time
the
termination
takes
effect.
Die
durch
den
Inserenten
geschuldete
Vergütung
wird
in
diesem
Fall
nach
dem
alten
Preis
pro
rata
temporis
auf
den
Zeitpunkt
des
Eintreffens
der
Kündigung
berechnet.
ParaCrawl v7.1
In
conformity
with
IAS,
goodwill
was
for
the
first
time
amortized
in
its
full
amount
of
€
5.4
million
and
deducted
from
the
profit
on
a
pro
rata
temporis
basis.
Dabei
wurden
die
Firmenwerte
nach
IAS
erstmals
in
voller
Höhe
von
5,4
Mio
€
zu
Lasten
des
Gewinns
zeitanteilig
abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
Noteholders
who
exercise
their
acquisition
rights
will
benefit
from
the
higher
7%
interest
rate
on
the
New
Bond
as
well
as
from
the
additional
markup
of
3.5%
per
annum
(i.e.,
on
a
pro-rata-temporis
basis)
for
the
first
six
months
of
the
term
of
the
New
Bond.
Zugleich
werden
die
Anleihegläubiger,
die
ihr
Erwerbsrecht
ausüben,
von
dem
auf
7
%
erhöhten
Zinssatz
der
Neuen
Anleihe
sowie
einem
zusätzlichen
(zeitanteiligen)
Zinsaufschlag
von
3,5
%
p.a.
für
den
Zeitraum
der
ersten
sechs
Monate
des
Zinslaufs
der
Neuen
Anleihe
profitieren.
ParaCrawl v7.1
The
aforementioned
additional
interest
premium
of
3.5%
per
annum
(i.e.,
on
a
pro-rata-temporis
basis)
for
the
first
six
months
of
the
New
Bond
will
be
paid
by
the
Issuer
on
an
additional
interest
payment
date,
on
17
May
2019.
Der
genannte
Zusatzzins
von
3,5
%
p.a.
für
die
ersten
sechs
Monate
des
Zinslaufs
der
Neuen
Anleihe
wird
an
einem
zusätzlichen
Zinszahlungstag,
dem
17.
Mai
2019,
von
der
Emittentin
ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1
Our
outlook
takes
into
account
the
financing
costs
for
the
acquisition
of
Monsanto
shares
as
well
as
the
higher
number
of
shares
of
Bayer
AG
following
the
capital
increases
on
a
pro
rata
temporis
basis.
In
unserem
Ausblick
haben
wir
die
Finanzierungskosten
für
den
Erwerb
der
Monsanto-Anteile
sowie
zeitanteilig
die
gestiegene
Aktienanzahl
der
Bayer
AG
nach
den
Kapitalerhöhungen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Net
financial
debt
at
the
end
of
the
year
will
be
significantly
lower
than
originally
anticipated,
amounting
to
around
37
billion
euros.The
outlook
takes
into
account
the
financing
costs
for
the
acquisition
of
Monsanto
shares
as
well
as
the
higher
number
of
shares
of
Bayer
AG
following
the
capital
increases
on
a
pro
rata
temporis
basis.
Insgesamt
wird
die
Nettofinanzverschuldung
mit
etwa
37
Milliarden
Euro
zum
Jahresende
dadurch
deutlich
niedriger
ausfallen
als
ursprünglich
erwartet.Im
Ausblick
sind
die
Finanzierungskosten
für
den
Erwerb
der
Monsanto-Anteile
sowie
zeitanteilig
die
gestiegene
Aktienanzahl
der
Bayer
AG
nach
den
Kapitalerhöhungen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1