Übersetzung für "On a legal basis" in Deutsch

But this has to be done on a proper, sound, legal basis.
Das muß jedoch auf einer vernünftigen und gesunden Rechtsgrundlage erfolgen.
Europarl v8

I wish to contest their admissibility on a purely legal basis.
Ich bestreite die Zulässigkeit auf einer streng rechtlichen Grundlage.
Europarl v8

This will ensure that when we act, we will act on a solid legal basis.
So stellen wir sicher, dass unser Handeln auf einer soliden Rechtsgrundlage beruht.
TildeMODEL v2018

The Community labour force surveys are carried out on a legal basis.
Die Gemeinschaftlichen Arbeitskräfteerhebungen werden auf der Basis einer eigenen Rechtsgrundlage durchgeführt.
EUbookshop v2

In Case C-57195France v Commission $9971 ECR I-1627 the Commissioncommunication at issue was not based on a specific legal basis since according to that institution it was not intended to have legal effects.
Rechtsgrundlage, weil sie nach Meinung des Organs keine Rechtswirkungenerzeugen sollte.
EUbookshop v2

We always treat your personal data on a legal basis:
Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten immer auf rechtlicher Grundlage:
CCAligned v1

This means that we have international support on a clear and legal basis.
Damit haben wir internationale Unterstützung auf einer klaren, rechtlichen Grundlage.
ParaCrawl v7.1

In cases of dispute, they are obliged to seek agreement on a legal basis.
In Streitfällen sind sie dazu verpflichtet, eine Einigung auf rechtlicher Basis anzustreben.
ParaCrawl v7.1

Holidaymakers driving from Bolton to Barcelona must be protected on a legal basis.
Urlauber, die beispielsweise von Bolton nach Barcelona fahren, haben Anspruch auf Rechtsschutz.
Europarl v8

He went on to point out therefore that the draft Directive had been issued on a very shaky legal basis.
Deshalb sei er der Auffassung, dass sich der Richtlinienvorschlag auf eine sehr unsichere Rechtsgrundlage stütze.
TildeMODEL v2018

The regulation was thus adopted on a correct legal basis by the EU legislature under the ordinary legislative procedure.
Somit wurde diese Verordnung vom Gemeinschaftsgesetzgeber auf einer zutreffenden Rechtsgrundlage gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen.
TildeMODEL v2018

The successful work of these notified bodies groups should be continued and put on a legal basis.
Die erfolgreiche Arbeit der Gruppen benannter Stellen sollte fortgeführt und auf eine rechtliche Grundlage gestellt werden.
TildeMODEL v2018

On a legal basis it can occur where specific rights are attached to the minority shareholding.
Auf rechtlicher Grundlage ist dies möglich, wenn die Minderheitsbeteiligung mit besonderen Rechten ausgestattet ist.
EUbookshop v2

On a legal basis it can occur where specific rights are attached to the minoriry shareholding.
Auf rechtlicher Grundlage ist dies möglich, wenn die Minderheitsbeteiligung mit besonderen Rechten ausgestattet ist.
EUbookshop v2

On a legal basis it can occur where specific rights are atuched to the minority shareholding.
Auf rechtlicher Grundlage ist dies möglich, wenn die Minderheitsbeteiligung mit besonderen Rechten ausge­stattet ist.
EUbookshop v2