Übersetzung für "Legal basis for" in Deutsch

I can see no legal basis for the common position in the Treaty on European Union.
Ich sehe für den Gemeinsamen Standpunkt keine Rechtsgrundlage im Vertrag der Europäischen Union.
Europarl v8

In addition, it provides a strengthened legal basis for positive action in the future.
Darüber hinaus liefert er eine verstärkte rechtliche Basis für künftige positive Aktionen.
Europarl v8

The EEA Agreement does not provide a legal basis for political rights of EEA nationals.
Das EWR-Abkommen bietet keine Rechtsgrundlage für politische Rechte von EWR-Staatsangehörigen.
DGT v2019

What is the legal basis for the data source?
Welches ist die Rechtsgrundlage für die Datenquelle?
DGT v2019

First of all, the legal basis for the regulation has been changed to the environment.
Zunächst wurde die gesetzliche Grundlage der Verordnung im Hinblick auf die Umwelt geändert.
Europarl v8

The legal basis for enhanced territorial cohesion has been laid down in the Treaty.
Die Rechtsgrundlage für einen verstärkten territorialen Zusammenhalt ist im Vertrag niedergelegt.
Europarl v8

The Regulation seeks to provide the legal basis for rapid and effective aid.
Er soll die rechtliche Grundlage für eine schnelle und wirksame Hilfe liefern.
Europarl v8

We cannot see any legal basis for such a mechanism.
Hierfür sehen wir keine rechtliche Grundlage.
Europarl v8

There is no legal basis for this decision in the European Treaties.
Für diesen Beschluß gibt es in den Europäischen Verträgen keine Rechtsgrundlage.
Europarl v8

In many countries there is not even a legal basis for their establishment.
In vielen Ländern besteht nicht einmal eine Rechtsgrundlage für ihre Existenz.
Europarl v8

This Decision is the legal basis for the implementation of horizontal measures.
Dieser Beschluss bildet die rechtliche Grundlage für die Durchführung horizontaler Maßnahmen.
DGT v2019

Please also indicate where relevant the legal basis for the measures taken/planned.
Anzugeben ist außerdem gegebenenfalls die Rechtsgrundlage für die geplanten bzw. ergriffenen Maßnahmen.
DGT v2019

Do we have to create a new legal basis for the instrument each time?
Müssen wir dann jedes Mal eine neue rechtliche Grundlage für das Instrument schaffen?
Europarl v8

In view of the critical energy situation we need a legal basis for energy policy.
Angesichts der kritischen Energiesituation brauchen wir eine Rechtsgrundlage für die Energiepolitik.
Europarl v8

I would like to tell you that there is no legal basis for an EU policy on sport.
Ich möchte Ihnen sagen, dass die EU keine Rechtsgrundlage für Sport vorsieht.
Europarl v8

Unfortunately, I do not think there is a legal basis for that.
Leider denke ich, dass es dafür keine Rechtsgrundlage gibt.
Europarl v8

The new Treaty of Lisbon provides a legal basis for such action.
Der neue Vertrag von Lissabon stellt eine Rechtsgrundlage für eine derartige Maßnahme dar.
Europarl v8

Nor can Article 235 be used as the legal basis, for the same reasons.
Unter einem solchen Gesichtspunkt darf auch Artikel 235 nicht als Rechtsgrundlage herangezogen werden.
Europarl v8

Mr President, there are still different interpretations of the legal basis for this text.
Herr Präsident, es gibt noch unterschiedliche Interpretationen zur Rechtsgrundlage dieses Textes.
Europarl v8

The Amsterdam Draft Treaty has strengthened the legal basis for equal rights measures.
Der Amsterdamer Vertragsentwurf hat die Rechtsgrundlagen für Gleichstellungsmaßnahmen gestärkt.
Europarl v8

The Amsterdam Treaty provides a good legal basis for this.
Der Vertrag von Amsterdam bietet dafür eine solide Rechtsgrundlage.
Europarl v8

Firstly, there is no legal basis for that kind of measure.
Erstens besteht nämlich keine Rechtsgrundlage für solche Maßnahmen.
Europarl v8

Do you consider that there is a legal basis for this?
Glauben Sie, daß dafür eine Rechtsgrundlage besteht?
Europarl v8

This communication shall include information on the legal basis for each measure.
Diese Mitteilung enthält Angaben zur Rechtsgrundlage für jede einzelne Maßnahme.
DGT v2019

Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Deshalb besteht keine Rechtsgrundlage dafür, dass Griechenland den Beitrittsprozess dieses Landes behindert.
Europarl v8