Übersetzung für "Legal basis for" in Deutsch
I
can
see
no
legal
basis
for
the
common
position
in
the
Treaty
on
European
Union.
Ich
sehe
für
den
Gemeinsamen
Standpunkt
keine
Rechtsgrundlage
im
Vertrag
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
addition,
it
provides
a
strengthened
legal
basis
for
positive
action
in
the
future.
Darüber
hinaus
liefert
er
eine
verstärkte
rechtliche
Basis
für
künftige
positive
Aktionen.
Europarl v8
The
EEA
Agreement
does
not
provide
a
legal
basis
for
political
rights
of
EEA
nationals.
Das
EWR-Abkommen
bietet
keine
Rechtsgrundlage
für
politische
Rechte
von
EWR-Staatsangehörigen.
DGT v2019
What
is
the
legal
basis
for
the
data
source?
Welches
ist
die
Rechtsgrundlage
für
die
Datenquelle?
DGT v2019
First
of
all,
the
legal
basis
for
the
regulation
has
been
changed
to
the
environment.
Zunächst
wurde
die
gesetzliche
Grundlage
der
Verordnung
im
Hinblick
auf
die
Umwelt
geändert.
Europarl v8
The
legal
basis
for
enhanced
territorial
cohesion
has
been
laid
down
in
the
Treaty.
Die
Rechtsgrundlage
für
einen
verstärkten
territorialen
Zusammenhalt
ist
im
Vertrag
niedergelegt.
Europarl v8
The
Regulation
seeks
to
provide
the
legal
basis
for
rapid
and
effective
aid.
Er
soll
die
rechtliche
Grundlage
für
eine
schnelle
und
wirksame
Hilfe
liefern.
Europarl v8
We
cannot
see
any
legal
basis
for
such
a
mechanism.
Hierfür
sehen
wir
keine
rechtliche
Grundlage.
Europarl v8
There
is
no
legal
basis
for
this
decision
in
the
European
Treaties.
Für
diesen
Beschluß
gibt
es
in
den
Europäischen
Verträgen
keine
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
In
many
countries
there
is
not
even
a
legal
basis
for
their
establishment.
In
vielen
Ländern
besteht
nicht
einmal
eine
Rechtsgrundlage
für
ihre
Existenz.
Europarl v8
This
Decision
is
the
legal
basis
for
the
implementation
of
horizontal
measures.
Dieser
Beschluss
bildet
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Durchführung
horizontaler
Maßnahmen.
DGT v2019
Please
also
indicate
where
relevant
the
legal
basis
for
the
measures
taken/planned.
Anzugeben
ist
außerdem
gegebenenfalls
die
Rechtsgrundlage
für
die
geplanten
bzw.
ergriffenen
Maßnahmen.
DGT v2019
Do
we
have
to
create
a
new
legal
basis
for
the
instrument
each
time?
Müssen
wir
dann
jedes
Mal
eine
neue
rechtliche
Grundlage
für
das
Instrument
schaffen?
Europarl v8
In
view
of
the
critical
energy
situation
we
need
a
legal
basis
for
energy
policy.
Angesichts
der
kritischen
Energiesituation
brauchen
wir
eine
Rechtsgrundlage
für
die
Energiepolitik.
Europarl v8
I
would
like
to
tell
you
that
there
is
no
legal
basis
for
an
EU
policy
on
sport.
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
die
EU
keine
Rechtsgrundlage
für
Sport
vorsieht.
Europarl v8
Unfortunately,
I
do
not
think
there
is
a
legal
basis
for
that.
Leider
denke
ich,
dass
es
dafür
keine
Rechtsgrundlage
gibt.
Europarl v8
The
new
Treaty
of
Lisbon
provides
a
legal
basis
for
such
action.
Der
neue
Vertrag
von
Lissabon
stellt
eine
Rechtsgrundlage
für
eine
derartige
Maßnahme
dar.
Europarl v8
Nor
can
Article
235
be
used
as
the
legal
basis,
for
the
same
reasons.
Unter
einem
solchen
Gesichtspunkt
darf
auch
Artikel
235
nicht
als
Rechtsgrundlage
herangezogen
werden.
Europarl v8
Mr
President,
there
are
still
different
interpretations
of
the
legal
basis
for
this
text.
Herr
Präsident,
es
gibt
noch
unterschiedliche
Interpretationen
zur
Rechtsgrundlage
dieses
Textes.
Europarl v8
The
Amsterdam
Draft
Treaty
has
strengthened
the
legal
basis
for
equal
rights
measures.
Der
Amsterdamer
Vertragsentwurf
hat
die
Rechtsgrundlagen
für
Gleichstellungsmaßnahmen
gestärkt.
Europarl v8
The
Amsterdam
Treaty
provides
a
good
legal
basis
for
this.
Der
Vertrag
von
Amsterdam
bietet
dafür
eine
solide
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
Firstly,
there
is
no
legal
basis
for
that
kind
of
measure.
Erstens
besteht
nämlich
keine
Rechtsgrundlage
für
solche
Maßnahmen.
Europarl v8
Do
you
consider
that
there
is
a
legal
basis
for
this?
Glauben
Sie,
daß
dafür
eine
Rechtsgrundlage
besteht?
Europarl v8
This
communication
shall
include
information
on
the
legal
basis
for
each
measure.
Diese
Mitteilung
enthält
Angaben
zur
Rechtsgrundlage
für
jede
einzelne
Maßnahme.
DGT v2019
Therefore,
there
is
no
legal
basis
for
Greece
to
obstruct
the
country's
accession
process.
Deshalb
besteht
keine
Rechtsgrundlage
dafür,
dass
Griechenland
den
Beitrittsprozess
dieses
Landes
behindert.
Europarl v8