Übersetzung für "On a friday" in Deutsch

The roll-call vote does not count on a Friday.
Die namentliche Abstimmung an einem Freitag zählt nicht.
Europarl v8

My father died on a Friday.
Mein Vater starb an einem Freitag.
TED2020 v1

Such dates shall be set on a Friday.
Die betreffenden Zeitpunkte werden so festgelegt, dass sie auf einen Freitag fallen.
DGT v2019

Such dates should be set on a Friday.
Die Zeitpunkte für die Veröffentlichungen sollten stets auf einen Freitag gelegt werden.
DGT v2019

I hope that when the report does come before the House once more, it does so not on a Friday morning, but at some more appropriate time.
Gewisse Abgeordnete scheinen jedoch unlogisch vorgegangen zu sein, da ein Widerspruch vorliegt.
EUbookshop v2

Mr Glinne has never criticized anyone for being absent on a Friday.
Herr Glinne hat noch niemandem vorgeworfen, daß er am Freitag gefehlt hat.
EUbookshop v2

I don't think we should use these tactics on a Friday all of the time.
Ich meine, daß wir diese Taktik nicht immer am Freitag anwenden sollten.
EUbookshop v2

Now you gotta have better things to do on a Friday night, dude.
Du hast an einem Freitagabend besseres zu tun, Kumpel.
OpenSubtitles v2018

Did you know he was born and died on a Friday?
Wusstest du, dass er an einem Freitag geboren wurde und starb?
OpenSubtitles v2018

Yeah, that's why we're going back on a Friday.
Ja, das ist, warum wir zurück sind an einem Freitag.
OpenSubtitles v2018

And where do all the leather queens go on a Friday night?
Und wo gehen alle Leder Queens hin an einem Freitagabend?
OpenSubtitles v2018

Uh, it's 9:30, on a Friday night in Pawnee.
Es ist 9:30 an einem Freitagabend in Pawnee.
OpenSubtitles v2018

What are you doing here so late on a Friday night?
Was machen Sie so spät an einem Freitagabend hier?
OpenSubtitles v2018

Don't you have anything better to do on a Friday night?
Hast du an einem Freitagabend nichts Besseres zu tun?
OpenSubtitles v2018