Übersetzung für "Old issue" in Deutsch
Mr
President,
today
we
are
debating
an
old
issue.
Herr
Präsident,
worüber
wir
heute
diskutieren,
ist
eine
alte
Geschichte.
Europarl v8
It's
kind
of
an
old
issue
for
me.
Das
ist
ein
altes
Thema
für
mich.
OpenSubtitles v2018
I'd
you
to
locate
any
of
his
old
contacts
and
issue
a
warning.
Sie
machen
seine
alten
Kontakte
ausfindig
und
warnen
sie.
OpenSubtitles v2018
This
is
because
of
the
good
old
time
traveling
issue.
Das
liegt
an
der
guten
alten
Zeitreise-Problematik.
ParaCrawl v7.1
I
was
surprised
at
how
old
the
issue
was
and
how
long
this
feature
has
existed!
Ich
war
erstaunt,
wie
alt
das
Thema
war
überrascht
und
wie
lange
diese
Funktion
existiert!
ParaCrawl v7.1
Or
perhaps
you’re
searching
for
a
current
issue,
a
sold-out
special
issue
or
an
old
archive
issue?
Oder
suchen
Sie
nur
die
aktuelle
Ausgabe,
ein
vergriffenes
Sonderheft
oder
eine
alte
Archivausgabe?
ParaCrawl v7.1
The
allocation
of
financial
intermediation
services
indirectly
measured
(FISIM)
for
the
establishment
of
the
gross
national
income
(GNI)
of
Member
States
used
for
the
purposes
of
the
European
Union's
budget
and
its
own
resources
is
an
old
issue,
and
one
that
should
have
been
implemented
in
2005.
Die
Aufgliederung
der
unterstellten
Bankgebühr
(FISIM)
für
die
Festlegung
des
Bruttonationaleinkommens
(BNE)
der
Mitgliedstaaten
für
den
Haushalt
der
Europäischen
Union
und
seiner
Eigenmittel
ist
ein
altes
Thema,
und
ein
Thema,
welches
im
Jahr
2005
hätte
umgesetzt
werden
sollen.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
a
very
old
issue
that
has
taken
too
long
to
come
to
this
stage,
and
without
the
work
of
Mrs
Wemheuer
we
would
probably
still
be
wandering
around
in
the
dark.
Herr
Präsident,
dies
ist
ein
altes
Thema,
das
viel
zu
spät
behandelt
wird,
und
ohne
die
Arbeit
von
Frau
Wemheuer
würden
wir
vermutlich
noch
immer
im
Dunkeln
tappen.
Europarl v8
However,
there
is
also
an
equally
important
seventh
question:
it
is
the
old
issue
about
national
declarations.
Es
gibt
jedoch
noch
eine
siebte
Anfrage,
die
ebenso
wichtig
ist
und
die
alte
Frage
der
nationalen
Erklärungen
betrifft.
Europarl v8
The
UN
Commission
argues
that
addressing
this
old
issue
–
raised
more
than
75
years
ago
by
Keynes
–
is
essential
if
we
are
to
have
a
robust
and
stable
recovery.
Die
UNO-Kommission
argumentiert,
dass
eine
Inangriffnahme
dieses
alten,
vor
mehr
als
75
Jahren
von
Keynes
aufgeworfenen
Problems
unverzichtbar
ist,
wenn
wir
eine
robuste
und
stabile
Erholung
haben
wollen.
News-Commentary v14
The
old
"issue
specific"
approach
led
to
a
fragmentation
of
effort
and
could
not
easily
be
adapted
to
respond
to
emerging
health
threats.
Der
alte
„themenspezifische"
Ansatz
führte
zu
einer
breiten
Streuung
der
Maßnahmen
und
ließ
sich
nicht
so
leicht
anpassen,
um
auf
neu
auftretende
Gesundheitsgefahren
reagieren
zu
können.
TildeMODEL v2018
During
the
migration
of
recommendation
data
from
the
old
databases
to
Issue
Track,
OIOS
performed
a
reassessment
of
all
open
recommendations,
which
resulted
in
the
withdrawal
of
several
older
recommendations.
Während
der
Migration
der
zu
den
Empfehlungen
vorliegenden
Daten
von
den
alten
Datenbanken
zum
"Issue
Track"-System
unterzog
das
AIAD
alle
nicht
umgesetzten
Empfehlungen
einer
Neubewertung,
was
die
Rücknahme
einiger
älterer
Empfehlungen
zur
Folge
hatte.
MultiUN v1