Übersetzung für "Official proof" in Deutsch
Official
alternative
proof
that
your
ECS
shipment
has
left
the
EU
Offizieller
alternativer
Nachweis,
dass
Ihre
ECS-Ladung
die
EU
verlassen
hat.
CCAligned v1
Your
own
identity
card
or
equivalent
official
proof
of
identity
must
be
presented
upon
entry.
Der
eigene
Personalausweis
oder
ein
gleichwertiger
amtlicher
Identitätsnachweis
ist
beim
Eintritt
vorzulegen.
CCAligned v1
We
will
continue
to
welcome
business
travellers
on
presentation
of
official
proof.
Geschäftsreisende
heißen
wir
gegen
Vorlage
eines
offiziellen
Nachweises
weiterhin
willkommen.
CCAligned v1
The
Hotel
may
require
official
proof
of
this.
Das
Hotel
kann
hierfür
einen
behördlichen
Nachweis
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Some
partner
universities
require
an
official
proof
of
language
proficiency.
Einige
Universitäten
fordern
einen
offiziellen
Nachweis
der
Sprachkenntnisse.
ParaCrawl v7.1
However,
Intertainment
has
not
yet
received
official
proof
of
assignment
of
the
bank's
receivables.
Intertainment
hat
bislang
allerdings
keinen
offiziellen
Nachweis
für
die
Abtretung
der
Forderungen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Blauer
is
the
first
high
Bonatus
son
with
an
official
proof.
Blauer
ist
der
erste
Bonatus
Sohn
mit
offiziellen
Zuchtwerten.
ParaCrawl v7.1
Official
Coin
set
Proof
with
8
coins:
from
1
cent
to
2
euro.
Offizieller
Kursmünzensatz
Stempelglanz
mit
8
Münzen:
von
1
cent
bis
2
euro.
ParaCrawl v7.1
To
receive
the
amount
back
you
must
present
a
official
proof.
Um
den
gezahlten
Betrag
zurückzuerstatten,
benötigen
wir
eine
offiziellen
Beleg.
ParaCrawl v7.1
To
receive
the
refund
you
must
provide
us
with
an
official
proof.
Um
die
Rückerstattung
zu
erhalten,
müssen
Sie
uns
mit
einem
amtlichen
Nachweise
erbringen.
ParaCrawl v7.1
As
the
first
official
document,
the
proof
of
arrival
serves
to
document
the
entitlement
to
reside
in
Germany.
Der
Ankunftsnachweis
weist
als
erstes
offizielles
Dokument
die
Berechtigung
zum
Aufenthalt
in
Deutschland
nach.
ParaCrawl v7.1
The
DAAD
test
does
not
serve
as
an
official
proof
of
language
proficiency
for
admission
to
studies
at
the
University
of
Stuttgart.
Der
DAAD-Test
dient
nicht
als
offizieller
Sprachnachweis
für
die
Aufnahme
eines
Studiums
an
der
Universität
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
During
the
award
ceremony,
the
laureates
receive
their
personal
certificate
as
official
proof
of
their
excellent
performance.
Die
Sieger
erhalten
bei
der
Preisverleihung
ihre
persönliche
Urkunde
als
offizielles
Zertifikat
ihrer
ausgezeichneten
Leistung.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
receive
support
for
research
travels
and
stays,
congresses
and
workshops,
official
proof
has
to
be
submitted.
Für
Forschungsreisen
und
-aufenthalte,
Kongresse
und
Workshops
müssen
entsprechende
amtliche
Nachweise
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
On
completion
of
delivery
of
the
products
on
board
the
means
of
sea
transport
the
certificate
referred
to
in
paragraph
2
must
be
countersigned
by
an
official
of
the
competent
authority
or
by
an
official
representative
of
the
master
of
the
sea
transport,
and
returned
to
the
official
veterinarian
as
proof
of
delivery.
Bei
Beendigung
der
Verladung
an
Bord
des
Beförderungsmittels
im
internationalen
Seeverkehr
muss
die
in
Artikel
5
Absatz
2
genannte
Bescheinigung
von
einem
Bevollmächtigten
der
zuständigen
Behörde
oder
einem
Bevollmächtigten
des
für
den
Transport
auf
dem
Wasserweg
Zuständigen
gegengezeichnet
und
als
Versandnachweis
an
den
amtlichen
Tierarzt
zurückgeschickt
werden.
JRC-Acquis v3.0
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
by
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
or
other
official
documentary
proof
of
identity
issued
by
a
Member
State
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
third
country,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
within
the
last
three
years
before
the
payment
date
by
the
competent
authority
of
the
third
country
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
Bei
vertraglichen
Beziehungen
oder
bei
Transaktionen
ohne
vertragliche
Beziehungen,
die
seit
dem
1.
Januar
2004
von
natürlichen
Personen
eingegangen
bzw.
getätigt
wurden,
die
einen
Pass
oder
einen
amtlichen
Personalausweis
oder
einen
anderen
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
Identitätsnachweis
vorlegen,
und
die
erklären,
ihren
Wohnsitz
in
einem
Drittland
zu
haben,
gilt
der
Wohnsitz
bei
Vorlage
einer
von
der
zuständigen
Behörde
dieses
Drittlands
ausgestellten
Bescheinigung
über
den
steuerlichen
Wohnsitz
als
in
diesem
Land
belegen.
TildeMODEL v2018
This
information
shall
be
updated
at
the
latest
when
the
passport
or
official
identity
card
or
other
official
documentary
proof
of
identity
presented
by
the
beneficial
owner
expires.
Die
Informationen
sind
spätestens
dann
zu
aktualisieren,
wenn
der
vom
wirtschaftlichen
Eigentümer
vorgelegte
Pass,
amtliche
Personalausweis
oder
ein
anderer
vom
ihm
vorgelegter
amtlicher
Identitätsnachweis
ausläuft.
TildeMODEL v2018
The
card
with
the
photo
is
used
to
prove
identity,
even
it
is
not
an
official
proof
of
identity
Die
mit
einem
Foto
versehene
Karte
dient
als
Identitätsnachweis,
auch
wenn
sie
kein
amtlicher
Personalausweis
ist.
TildeMODEL v2018
Secondly,
it
is
proposed
to
complement
the
‘permanent
address’
approach
to
establish
the
residence
of
the
beneficial
owner
with
one
based
on
giving
prior
reference
to
official
proof
of
tax
residence
in
a
specific
country
where
such
proof
has
been
voluntarily
provided
by
the
beneficial
owner
to
the
paying
agent.
Zweitens
wird
vorgeschlagen,
das
Vorgehen
zur
Ermittlung
der
„ständigen
Anschrift“
zur
Feststellung
des
Wohnsitzes
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
dadurch
zu
ergänzen,
dass
zunächst
auf
einen
amtlichen
Nachweis
des
steuerlichen
Wohnsitzes
in
einem
Land
zurückgegriffen
wird,
wenn
der
wirtschaftliche
Eigentümer
der
Zahlstelle
einen
solchen
Nachweis
freiwillig
vorgelegt
hat.
TildeMODEL v2018