Übersetzung für "Official investigation" in Deutsch
They
are
now
demanding
an
official
investigation
on
this
issue.
Sie
verlangen
jetzt
eine
offizielle
Untersuchung
über
diese
Vorfälle.
GlobalVoices v2018q4
He
has
tried
to
impede
an
official
investigation.
Er
hat
versucht,
eine
offizielle
Untersuchung
zu
behindern.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
we
should
request
for
an
official
investigation.
Wie
dem
auch
sei,
wir
sollten
die
Untersuchung
öffentlich
durchführen.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
why
do
you
think
there
was
no
official
investigation...
into
the
Gideon
Massacre?
Warum
gab
es
keine
offizielle
Untersuchung
über
das
Gideon-Massaker?
OpenSubtitles v2018
Colonel,
why
do
you
think,
there
was
no
official
investigation,
into
the
Gideon
massacre?
Colonel,
warum
gab
es
keine
offizielle
Untersuchung
über
das
Gideon-Massaker?
OpenSubtitles v2018
An
official
investigation
was
concluded
on
20
July
1984.
Die
offizielle
Untersuchung
wurde
bereits
am
20.
Oktober
1980
abgeschlossen.
WikiMatrix v1
The
public
prosecutor's
office
of
Kaiserslautern
is
currently
auditing
whether
an
official
investigation
should
be
launched.
Die
Staatsanwaltschaft
Kaiserslautern
prüft
derzeit,
ob
ein
offizielles
Ermittlungsverfahren
eingeleitet
werden
soll.
WikiMatrix v1
I'm
helping
with
an
official
police
investigation.
Ich
helfe
bei
einer
offiziellen,
polizeilichen
Untersuchung.
OpenSubtitles v2018
The
official
investigation
established
that
the
attack
was
premeditated
but
not
well
prepared.
Die
Ermittlungen
ergaben,
dass
der
Anschlag
geplant
und
gut
vorbereitet
war.
WikiMatrix v1
And
I'm
starting
to
get
the
feeling
that
you're
impeding
an
official
investigation.
Und
ich
habe
den
Verdacht,
dass
Sie
eine
offizielle
Untersuchung
behindern
wollen.
OpenSubtitles v2018
The
official
UN
investigation
also
detailed
a
pattern
of
violence
against
journalists:
Die
offizielle
UN-Untersuchung
enthüllte
auch
ein
Muster
der
Gewalt
gegen
Journalisten:
CCAligned v1
The
official
investigation
is
led
by
the
prosecutor's
office.
Die
offizielle
Untersuchung
wird
von
der
Staatsanwaltschaft
geleitet.
ParaCrawl v7.1
The
official
investigation
is
led
by
the
prosecutor’s
office.
Die
offizielle
Untersuchung
wird
von
der
Staatsanwaltschaft
geleitet.
ParaCrawl v7.1
Pemba
doubted
Lakpa's
time
and
demanded
an
official
investigation.
Pemba
zweifelte
Lakpas
Zeit
an
und
forderte
eine
offizielle
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
The
legal
scholar
Anselm
von
Feuerbach
conducts
the
official
investigation.
Die
amtlichen
Ermittlungen
übernimmt
der
Jurist
Anselm
von
Feuerbach.
ParaCrawl v7.1
He
expressed
the
hope
that
they
would
result
in
an
official
investigation.
Er
äußerte
die
Hoffnung,
dass
diese
zu
einer
offiziellen
Untersuchung
führen
wird.
ParaCrawl v7.1
To
date,
the
government
has
not
initiated
any
official
investigation
of
the
incident.
Die
Regierung
hat
bis
heute
keine
offizielle
Untersuchung
der
Vorfälle
veranlasst.
ParaCrawl v7.1
As
it
will
be
an
official
investigation,
the
minister
added.
Da
wird
es
eine
offizielle
Untersuchung
werden,
fügte
der
Minister
hinzu.
ParaCrawl v7.1
According
to
official
investigation,
the
murder
was
organized
by
former
GRU
hitmen
Yuri
Kolchin.
Dem
offiziellen
Untersuchungsbericht
zufolge
wurde
der
Mord
von
dem
ehemaligen
GRU-Killer
Juri
Kolchin
organisiert.
Wikipedia v1.0
The
relatives
said
that
family
members
do
not
believe
it
was
suicide
and
issued
an
urgent
appeal
on
the
Internet
calling
for
an
immediate
official
investigation.
Seine
Angehörigen
glaubten
nicht
an
einen
Selbstmord
und
forderten
im
Internet
dringlich
eine
sofortige
offizielle
Untersuchung.
TildeMODEL v2018
According
to
an
official
investigation,
it's
because
you
chose
to
pinch
pennies
on
maintenance.
Nach
einer
offiziellen
Untersuchung,
ist
es,
weil
Sie
bei
der
Wartung
Cents
gespart
haben.
OpenSubtitles v2018