Übersetzung für "Office of the court" in Deutsch
During
my
term
of
office,
the
Court
of
Auditors
has
never
rejected
our
accounts.
Während
meiner
Amtszeit
hat
der
Rechnungshof
unsere
Jahresabschlüsse
nie
zurückgewiesen.
Europarl v8
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
Information
Office
of
the
Court
Kirchberg
L-2925
Luxembourg
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
Informationsdienst
des
Gerichtshofes
Kirchberg
L-2925
Luxembourg
schriftlich
angefordert
werden.
EUbookshop v2
For
further
information
contact
the
Information
Office
of
the
Court
at
the
above
address.
Für
weitere
Informationen
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
Informationsdienst
des
Gerichtshofes
unter
der
vorstehenden
Anschrift.
EUbookshop v2
The
filming
location
for
Warren's
office
is
an
executive
office
of
the
Alhambra
Municipal
Court,
CA.
Der
Drehort
für
Warrens
Büro
ist
ein
Büro
der
Justizverwaltung
im
Gerichtsgebäude
von
Alhambra,
CA.
ParaCrawl v7.1
In
the
plenary
sitting
of
6
April
2011,
the
President
announced,
in
accordance
with
Rule
6(2)
of
the
European
Parliament's
Rules
of
Procedure,
that
he
had
received
a
letter
from
the
National
Anti-Corruption
Department
(Prosecutor's
Office
of
the
High
Court
of
Cassation
and
Justice
of
Romania)
on
5
April
2011
requesting
the
waiver
of
the
parliamentary
immunity
of
Adrian
Severin.
In
der
Plenarsitzung
vom
6.
April
2011
gab
der
Präsident
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Parlaments
bekannt,
dass
er
am
5.
April
2011
ein
Schreiben
der
Nationalen
Anti-Korruptionsbehörde
der
Staatsanwaltschaft
beim
Obersten
Gerichts-
und
Kassationshof
Rumäniens
mit
dem
Antrag
der
Aufhebung
der
parlamentarischen
Immunität
von
Adrian
Severin
erhalten
habe.
Europarl v8
From
the
date
of
taking
up
their
duties
until
the
last
day
of
the
month
in
which
they
cease
to
hold
office,
members
of
the
Court
of
Auditors
shall
be
entitled
to
a
basic
salary,
family
allowances
and
other
allowances.
Die
Mitglieder
des
Rechnungshofes
haben
vom
Zeitpunkt
der
Aufnahme
ihrer
Amtstätigkeit
bis
zum
letzten
Tag
des
Monats,
in
dem
sie
aus
dem
Amt
ausscheiden,
Anspruch
auf
ein
Grundgehalt,
Familienzulagen
und
andere
Zulagen.
JRC-Acquis v3.0
On
taking
up
his
duties
and
on
ceasing
to
hold
office,
a
member
of
the
Court
of
Auditors
shall
be
entitled
to:
(a)
an
installation
allowance
equal
to
two
months'
basic
salary
on
taking
up
his
duties
and
a
resettlement
allowance
equal
to
one
month's
basic
salary
on
ceasing
to
hold
office;
Die
Mitglieder
des
Rechnungshofes
haben
bei
der
Aufnahme
ihrer
Amtstätigkeit
und
beim
Ausscheiden
aus
ihrem
Amt
Anspruch
auf:
a)
eine
Einrichtungsbeihilfe
in
Höhe
von
zwei
Monatsgehältern
bei
der
Aufnahme
ihre
Amtstätigkeit
und
eine
Wiedereinrichtungsbeihilfe
in
Höhe
eines
Monatsgrundgehalts
beim
Ausscheiden
aus
ihrem
Amt;
JRC-Acquis v3.0
The
term
of
office
of
Members
of
the
Court
shall
commence
as
from
the
date
fixed
for
that
purpose
in
the
instrument
of
appointment,
or,
where
there
is
no
date
fixed,
from
the
date
of
adoption
of
that
instrument.
Die
Amtszeit
eines
Mitglieds
des
Hofes
beginnt
mit
dem
im
Ernennungsakt
bestimmten
Tag
oder
in
Ermangelung
einer
solchen
Bestimmung
mit
dem
Tag
der
Annahme
des
Ernennungsakts.
JRC-Acquis v3.0
Reform
of
the
judiciary
continued
with,
for
example,
the
creation
of
administrative
courts,
the
reorganisation
of
the
prosecutor’s
office
and
reinforcement
of
the
court
department
in
the
Ministry
of
Justice.
Die
Reform
der
Justiz
wurde
weitergeführt,
indem
beispielsweise
Verwaltungsgerichte
geschaffen,
die
Staatsanwaltschaft
neu
organisiert
und
die
für
die
Gerichte
zuständige
Abteilung
des
Justizministeriums
ausgebaut
wurden.
TildeMODEL v2018
I
feel
honoured
to
be
here
on
this
occasion,
during
my
first
year
of
office
as
President
of
the
Court,
to
assist
in
launching
the
annual
discharge
procedure
on
the
implementation
of
the
EU
budget.
Ich
freue
mich,
in
meinem
ersten
Amtsjahr
als
Präsident
des
Hofes
dabei
sein
zu
dürfen,
wenn
das
jährliche
Verfahren
zur
Entlastung
für
die
Ausführung
des
EU-Haushaltsplans
eingeleitet
wird.
TildeMODEL v2018
The
circle
felt
that
the
Constitution
might
make
a
distinction
between
the
system
of
terms
of
office
for
the
Court
and
the
CFI.
Der
Arbeitskreis
ist
der
Ansicht,
dass
in
der
Verfassung
unterschiedliche
Amtszeitregelungen
für
den
Gerichtshof
und
das
Gericht
festgelegt
werden
könnten.
EUbookshop v2
The
Prosecutor's
Office
of
the
Supreme
Court
did
not
consider
his
actions
criminal,
but
his
reputation
was
very
affected
and
public
opinion
forced
him
to
resign.
Die
Staatsanwaltschaft
des
Obersten
Gerichtshofes
bezeichnete
seine
Handlungen
nicht
als
illegal,
doch
durch
die
nachhaltige
Schädigung
seines
Rufes
und
die
schlechte
öffentliche
Meinung
von
ihm
wurde
er
zum
Rücktritt
gezwungen.
WikiMatrix v1
It
is
a
prerequisite
that
the
agreement
to
operate
retention
of
title
should
be
entered
in
a
special
public
register
at
the
office
of
the
regional
court
in
whose
district
the
machinery
is
installed.
Voraussetzung
ist,
dass
die
Vereinbarung
des
Eigentumsvorbehalts
in
ein
spezielles
öffentliches
Register
bei
dem
Landgericht
eingetragen
wird,
in
dessen
Bezirk
die
Maschine
aufgestellt
ist.
EUbookshop v2
As
for
the
length
of
the
term
of
office
of
members
of
the
Court,
the
circle
took
due
note
that
both
the
President
of
the
Court
and
the
President
of
the
CFI,
while
preferring
the
present
system,
were
open
to
the
possibility
of
introducing
a
longer
and
non-renewable
term.
Was
die
Dauer
der
Amtszeit
der
Mitglieder
des
Gerichtshofs
anbelangt,
so
hat
der
Arbeitskreis
zur
Kenntnis
genommen,
dass
sowohl
der
Präsident
des
Gerichtshofs
als
auch
der
Präsident
des
Gerichts,
die
zwar
die
bisherige
Regelung
vorziehen,
dem
Vorschlag
offen
gegenüberstehen,
eine
längere
Amtszeit
ohne
Möglichkeit
der
Wiederernennung
vorzusehen.
EUbookshop v2
He
studied
the
typographical
techniques
he
would
use
when
he
became
director
of
the
printing
office
of
the
Viennese
court
in
1841.
Das
in
seinem
Studium
der
Typographietechnik
angeeignete
Wissen
wandte
er
an,
als
er
1841
Direktor
des
Druckhauses
des
wienerischen
Hofes
wurde.
WikiMatrix v1
It
is
in
this
spirit
that
I
greet
Mr
Vitalis
on
the
occasion
of
his
assuming
the
office
of
Member
of
the
Court
of
Auditors
and
express
to
him
the
Court's
congratulations
and
good
wishes.
In
diesem
Geiste
begrüße
ich
Herrn
Vitalis
anläßlich
der
Übernahme
seiner
Aufgabe
als
Mitglied
des
Rechnungshofes
und
spreche
ihm
die
Glückwünsche
des
Gerichtshofes
aus.
EUbookshop v2
During
your
period
of
office
at
the
Court
of
Justice
you
have
fully
justified
that
reputation
and
on
your
return
to
France
that
fact,
added
to
an
already
exemplary
curriculum
vitae,
will
do
honour
to
yourself
and
to
the
Court.
Schon
bei
der
Wahrnehmung
dieser
Aufgaben
haben
Sie
erkannt,
wie
zukunftsträchtig
das
Gemeinschaftsrecht
ist,
und
haben
ihm
durch
berühmt
gewordene
Schlußanträge
in
der
Rechtsordnung
Ihres
Landes
einen
entscheidenden
Impuls
gegeben.
EUbookshop v2