Übersetzung für "Offers benefits" in Deutsch

Also, from the environmental point of view, sea transport offers unrivalled benefits.
Dazu kommt, daß der Seeverkehr aus ökologischer Sicht unbestreitbare Vorteile bietet.
Europarl v8

Effective cross-border protection of intellectual property offers many benefits.
Ein zuverlässiger grenzübergreifender Schutz des geistigen Eigentums bietet wesentliche Vorteile.
Europarl v8

The introduction of intelligent transport systems offers numerous obvious benefits.
Die Einführung intelligenter Verkehrssysteme bietet zahlreiche offensichtliche Vorteile.
Europarl v8

It offers trade benefits to the countries that are most in need of them.
Es bietet den Ländern Handelspräferenzen, die sie am dringendsten benötigen.
Europarl v8

Globalisation offers benefits to all countries that engage in the world economy.
Die Globalisierung bietet sämtlichen an der Weltwirtschaft teilnehmenden Ländern Vorteile.
Europarl v8

This process offers consumers benefits through greater choice and lower prices.
Dieser Prozess bringt den Verbrauchern Vorteile durch eine vielfältigeres Angebot und niedrigere Preise.
TildeMODEL v2018

It offers benefits with little risk or disruption.
Es bietet Vorteile bei geringen Risiken und ist kaum mit Störungen verbunden.
TildeMODEL v2018

In particular, the CCCTB offers two major benefits:
Die GKKB bietet zwei wesentliche Vorteile:
TildeMODEL v2018

It offers potential benefits for providers and professionals.
Dies bietet einen potenziellen Nutzen für Leistungserbringer und Angehörige der Gesundheitsberufe.
TildeMODEL v2018

Option 3 offers additional safety benefits as compared to promotion of voluntary cooperation.
Option 3 bietet zusätzliche Sicherheitsvorteile im Vergleich zur Förderung der freiwilligen Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

Free competition offers benefits to all market participants, especially consumers.
Der freie Wettbewerb bringt für alle Marktteilnehmer und insbesondere für die Verbraucher Vorteile.
TildeMODEL v2018

Quarterly reporting offers therefore clear benefits to investors situated abroad.
Quartalsangaben bieten deshalb Anlegern im Ausland klare Vorteile.
TildeMODEL v2018

Meditation offers you great benefits, but honestly, you have bigger fish to fry.
Meditation hat viele Vorteile, aber Sie haben zurzeit andere Probleme.
OpenSubtitles v2018

Max, this job offers medical benefits.
Max, dieser Job bietet ärztliche Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Effective crossborder protection of intellectual property offers many benefits.
Ein zuverlässiger grenzübergreifender Schutz des geistigen Eigentums bietet wesentliche Vorteile.
EUbookshop v2

The Alpine Lakes Wilderness offers many ecological benefits.
Die Alpine Lakes Wilderness bietet vielfältigen ökologischen Nutzen.
WikiMatrix v1

With such devices, the installation of a structure-borne noise sensor also offers benefits.
Auch bei solchen Geräten ist der Einbau eines Körperschallsensors interessant.
EuroPat v2

It offers benefits to both the investing corporation and to the companies invested in.
Es bringt sowohl dem Investor als auch dem Investitionsempfänger Vorteile.
EUbookshop v2

Doing the kriya facing east offers extra benefits.
Die Kriya nach Osten gerichtet zu praktizieren bietet zusätzliche Vorteile.
QED v2.0a

Intergenerational learning offers benefits for all generations involved.
Intergenerationelles Lernen ist für alle mitwirkenden Generationen von Nutzen.
EUbookshop v2

This treatment offers triple benefits after shaving.
Diese Behandlung bietet dreifachen Nutzen nach der Rasur.
CCAligned v1