Übersetzung für "Offer support" in Deutsch
Instead,
we
should
offer
sympathy
and
offer
our
support.
Stattdessen
sollten
wir
ihnen
unsere
Sympathie
und
unsere
Unterstützung
anbieten.
Europarl v8
I
offer
my
total
support
and
the
gratitude
of
335
000
people.
Ich
möchte
den
335
000
Menschen
meine
uneingeschränkte
Unterstützung
und
meinen
Dank
aussprechen.
Europarl v8
We
are
ready
to
offer
election
support
to
them
in
carrying
out
elections.
Wir
sind
bereit,
ihnen
bei
der
Durchführung
der
Wahlen
Unterstützung
zu
leisten.
Europarl v8
Today,
this
House
should
offer
its
wholehearted
support
for
the
strategy.
Dieses
Parlament
sollte
die
Strategie
heute
vorbehaltlos
unterstützen.
Europarl v8
Where
the
Commission
has
led
with
its
proposals
Parliament
and
the
Council
must
offer
corresponding
support.
Parlament
und
Rat
müssen
die
Kommission
in
dieser
Hinsicht
angemessen
unterstützen.
Europarl v8
We
will
offer
that
support,
but
we
will
also
participate.
Wir
werden
diese
Unterstützung
anbieten,
aber
wir
werden
uns
auch
einbringen.
Europarl v8
After
so
much
suffering,
we
want
to
offer
you
our
support.
Nach
so
vielem
Leid
wollen
wir
Ihnen
unsere
Unterstützung
anbieten.
Europarl v8
Only
if
certain
amendments
are
adopted
in
the
final
report
shall
we
be
able
to
offer
our
support.
Nur
wenn
bestimmte
Änderungsanträge
angenommen
werden,
werden
wir
das
Endergebnis
unterstützen
können.
Europarl v8
I
therefore
offer
my
wholehearted
support
to
this
report.
Deshalb
gehört
diesem
Bericht
meine
uneingeschränkte
Unterstützung.
Europarl v8
They
should
also
offer
financial
support
for
such
programmes.
Sie
sollten
solche
Programme
auch
finanziell
unterstützen.
Europarl v8
The
EU
stands
ready
to
offer
further
support.
Die
EU
ist
bereit,
weitere
Unterstützung
anzubieten.
Europarl v8
Moreover,
agreement
has
been
secured
by
Sports
Ministers
to
offer
support
to
the
Platform.
Darüber
hinaus
haben
die
Sportminister
zugesagt,
die
Plattform
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
common
market
organisation
and
the
common
commercial
policy
offer
price
support
and
tariff
protection
to
the
Community
producer.
Die
gemeinsame
Marktorganisation
und
die
gemeinsame
Handelspolitik
bieten
den
Gemeinschaftserzeugern
Preisstützung
und
Zollschutz.
TildeMODEL v2018
The
Participants
may
offer
official
support
with
a
repayment
term
of
up
to
three
years.
Die
Teilnehmer
können
öffentliche
Unterstützung
mit
einer
maximalen
Kreditlaufzeit
von
drei
Jahren
gewähren.
DGT v2019
The
Participants
may
offer
official
support
with
a
repayment
term
of
up
to:
Die
Teilnehmer
können
öffentliche
Unterstützung
gewähren
mit
einer
maximalen
Kreditlaufzeit:
DGT v2019
The
EU
continues
to
offer
its
full
support
to
the
OSCE/ODIHR
EOM.
Sie
bietet
der
Wahlbeobachtungsmission
des
BDIMR/OSZE
weiterhin
ihre
volle
Unterstützung
an.
TildeMODEL v2018
It
will
continue
to
offer
technical
support
to
Member
States
with
implementation
issues.
Ferner
wird
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
weiterhin
technische
Unterstützung
bei
Durchführungsproblemen
bieten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
continue
to
offer
strategic
support.
Die
Kommission
sollte
weiterhin
strategische
Unterstützung
anbieten.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
reiterates
its
offer
to
support
this
process.
Sie
erneuert
ihr
Angebot,
diesen
Prozess
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
EICs
offer
support
for
the
various
stages
of
development
of
a
business.
Die
EIC
bieten
Unterstützung
in
den
unterschiedlichen
Entwicklungsphasen
der
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
to
offer
technical
support
to
Member
States
with
implementation
issues.
Die
Kommission
wird
den
Mitgliedstaaten
weiterhin
technische
Unterstützung
bei
Durchführungsproblemen
anbieten.
TildeMODEL v2018