Übersetzung für "Offer support" in Deutsch

Instead, we should offer sympathy and offer our support.
Stattdessen sollten wir ihnen unsere Sympathie und unsere Unterstützung anbieten.
Europarl v8

I offer my total support and the gratitude of 335 000 people.
Ich möchte den 335 000 Menschen meine uneingeschränkte Unterstützung und meinen Dank aussprechen.
Europarl v8

We are ready to offer election support to them in carrying out elections.
Wir sind bereit, ihnen bei der Durchführung der Wahlen Unterstützung zu leisten.
Europarl v8

Today, this House should offer its wholehearted support for the strategy.
Dieses Parlament sollte die Strategie heute vorbehaltlos unterstützen.
Europarl v8

Where the Commission has led with its proposals Parliament and the Council must offer corresponding support.
Parlament und Rat müssen die Kommission in dieser Hinsicht angemessen unterstützen.
Europarl v8

We will offer that support, but we will also participate.
Wir werden diese Unterstützung anbieten, aber wir werden uns auch einbringen.
Europarl v8

After so much suffering, we want to offer you our support.
Nach so vielem Leid wollen wir Ihnen unsere Unterstützung anbieten.
Europarl v8

Only if certain amendments are adopted in the final report shall we be able to offer our support.
Nur wenn bestimmte Änderungsanträge angenommen werden, werden wir das Endergebnis unterstützen können.
Europarl v8

I therefore offer my wholehearted support to this report.
Deshalb gehört diesem Bericht meine uneingeschränkte Unterstützung.
Europarl v8

They should also offer financial support for such programmes.
Sie sollten solche Programme auch finanziell unterstützen.
Europarl v8

The EU stands ready to offer further support.
Die EU ist bereit, weitere Unterstützung anzubieten.
Europarl v8

Moreover, agreement has been secured by Sports Ministers to offer support to the Platform.
Darüber hinaus haben die Sportminister zugesagt, die Plattform zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The common market organisation and the common commercial policy offer price support and tariff protection to the Community producer.
Die gemeinsame Marktorganisation und die gemeinsame Handelspolitik bieten den Gemeinschaftserzeugern Preisstützung und Zollschutz.
TildeMODEL v2018

The Participants may offer official support with a repayment term of up to three years.
Die Teilnehmer können öffentliche Unterstützung mit einer maximalen Kreditlaufzeit von drei Jahren gewähren.
DGT v2019

The Participants may offer official support with a repayment term of up to:
Die Teilnehmer können öffentliche Unterstützung gewähren mit einer maximalen Kreditlaufzeit:
DGT v2019

The EU continues to offer its full support to the OSCE/ODIHR EOM.
Sie bietet der Wahlbeobachtungsmission des BDIMR/OSZE weiterhin ihre volle Unterstützung an.
TildeMODEL v2018

It will continue to offer technical support to Member States with implementation issues.
Ferner wird die Kommission den Mitgliedstaaten weiterhin technische Unterstützung bei Durchführungsproblemen bieten.
TildeMODEL v2018

The Commission should continue to offer strategic support.
Die Kommission sollte weiterhin strategische Unterstützung anbieten.
TildeMODEL v2018

The European Union reiterates its offer to support this process.
Sie erneuert ihr Angebot, diesen Prozess zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The EICs offer support for the various stages of development of a business.
Die EIC bieten Unterstützung in den unterschiedlichen Entwicklungsphasen der Unternehmen.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to offer technical support to Member States with implementation issues.
Die Kommission wird den Mitgliedstaaten weiterhin technische Unterstützung bei Durchführungsproblemen anbieten.
TildeMODEL v2018