Übersetzung für "Offer a suggestion" in Deutsch

I offer that as a suggestion, Mr President.
Das wollte ich Ihnen vorschlagen, Herr Präsident.
Europarl v8

What I would like to do is to offer a constructive suggestion.
Was ich gerne tun würde, ist, einen konstruktiven Vorschlag zu machen.
Europarl v8

May I offer a suggestion?
Dürfte ich Ihnen einen Vorschlag machen?
OpenSubtitles v2018

May I offer a suggestion to aid your dilemma?
Darf ich einen Vorschlag machen, um Euch bei Eurem Dilemma zu helfen?
OpenSubtitles v2018

Then can I once again offer you a suggestion?
Kann ich Ihnen noch einmal einen Vorschlag machen?
OpenSubtitles v2018

While we're all in such a jovial mood, may I offer just a little suggestion?
Jetzt, wo alle so heiter sind, darf ich einen Vorschlag machen?
OpenSubtitles v2018

The explanatory panels offer a suggestion as to how a sacrifice might have been performed.
Die Beschreibungstafeln liefern einen Vorschlag, wie man sich das Opfer vorstellen könnte.
ParaCrawl v7.1

We will offer a suggestion of topics that we will specify together with you.
Wir bieten Dir Themenvorschläge an, welche wir gemeinsam konkretisieren.
ParaCrawl v7.1

Perhaps I can offer a suggestion.
Vielleicht kann ich etwas vorschlagen.
OpenSubtitles v2018

After Mrs d'Ancona's statement on this excellent report I would like to offer a suggestion in this respect.
Ich möchte nach Frau d'Änconas Redebeitrag zu diesem ausgezeichneten Bericht eine Anregung dazu geben.
EUbookshop v2

Every day we offer a menu suggestion for dinner at the hotel Stefanshof, located in the immediate vicinity of our house.
Täglich bieten wir Ihnen einen Menüvorschlag für das Abendessen im Hotel Stefanshof, das sich in unmittelbarer Nähe unseres Ferienhauses befindet.
ParaCrawl v7.1

Analyzing the problem of hidden truth in error, it is natural to offer a suggestion to the Holy Father.
Die Analyse des Problems der verborgenen Wahrheit im Irrtum, es ist natürlich, einen Vorschlag an den Heiligen Vater zu bieten.
ParaCrawl v7.1

If your friend says that she doesn’t know what she’s doing wrong, and asks you for help figuring it out, then you might offer a gentle suggestion.
Wenn dein Freund sagt, dass er nicht weiß, was er falsch gemacht hat, und dich bittet ihm dabei zu helfen es herauszufinden, dann kannst du einen vorsichtigen Vorschlag anbringen.
ParaCrawl v7.1

And now I will offer you a suggestion: let us pause for a few moments in silence, each one praying for their own mother.
Und jetzt mache ich euch einen Vorschlag: Wir wollen einen Augenblick in Stille verweilen, während ein jeder für seine Mutter betet.
ParaCrawl v7.1

I outlined how energy is one of your most valuable resources and invited you to start thinking about how to reserve more energy for yourself.Now, I'd like to offer a suggestion on how to actually build energy and begin to create energy reserves.O...
Ich umriß, wie Energie eine Ihrer wertvollsten Betriebsmittel und eingeladen Ihnen ist, zum an, wie man zu denken zu beginnen mehr Energie für selbst aufhebt.Jetzt möchte ich einen Vorschlag auf, wie man anbieten wirklich Energie...
ParaCrawl v7.1

In my remaining four minutes today, I can offer just a few suggestions.
In den vier mir heute verbleibenden Minuten kann ich nur einige Vorschläge machen.
TED2020 v1

And with that, the client offered a suggestion of her own...
Anschließend hatte die Mandantin auch einen Vorschlag zu machen...
OpenSubtitles v2018

It offers a look that suggests a premium experience
Es bietet einen Look, der ein Premium-Erlebnis suggeriert.
ParaCrawl v7.1

Was there something in my tone which may have indicated I was offering a suggestion?
Hat etwas in meinen Tonfall angedeutet, dass es sich um einen Vorschlag handelt?
OpenSubtitles v2018

Finally, Karabo Harry (@kayrabH) puts it all into perspective by offering a suggestion:
Schließlich setzt Karabo Harry (@ kayrabH) alles ins rechte Licht, indem er vorschlägt:
GlobalVoices v2018q4

The Nardis waterfalls are easily reachable in a few minutes and offer a very suggestive sight.
Die Nardis Wasserfälle sind wenige Schritte von hier entfernt und bieten eine herrliche Aussicht.
ParaCrawl v7.1

He never once offered a suggestion as to how the apostles should solve these perplexing problems.
Nie gab er einen einzigen Hinweis, wie die Apostel diese komplizierten Probleme lösen sollten.
ParaCrawl v7.1

I am aware of the time restrictions and only intend to offer a few suggestions, given that Mrs Regina Bastos has already emphasised the need to abide by the Stability Pact, to continue combating illegal immigration and to ensure the integration of legal immigrants when appropriate.
Dabei bin ich mir der zeitlichen Beschränkungen bewusst und möchte nur einige Vorschläge vortragen, da Frau Regina Bastos bereits mit Nachdruck auf die Notwendigkeit der Beibehaltung des Stabilitätspakts, des Kampfes gegen die illegale Einwanderung und der Integration der legalen Einwanderer hingewiesen hat.
Europarl v8

Please allow me, therefore, also to make a few comments for the last time from the point of view of budgetary control and to offer a few additional suggestions in keeping with the tone set by Mr Nassauer.
Deswegen erlauben Sie mir bitte, dass ich letztmals auch einige Anmerkungen aus der Sicht der Haushaltskontrolle mache oder ein paar zusätzliche Anregungen gebe, um im Ton vom Kollegen Nassauer zu bleiben.
Europarl v8